Translation for "excessive risk-taking" to russian
Translation examples
We must work to ensure greater transparency and integrity, and to reduce excessive risk-taking in the financial markets.
Мы должны добиваться повышения транспарентности и целостности и сокращения чрезмерных рисков на финансовых рынках.
It was felt that financial markets should be subject to adequate regulation, and there should be appropriate surveillance to discourage excessive risk-taking.
Было высказано мнение о необходимости надлежащего регулирования финансовых рынков и осуществления надлежащего надзора, препятствующего принятию чрезмерных рисков.
Increasing taxation of the financial sector could play a role in redressing this balance and discourage the excessive risk-taking that led to the crisis.
Повышение уровня налогообложения финансового сектора могло бы сыграть определенную роль в выправлении этого баланса и отбивать охоту идти на чрезмерный риск, которая и привела к кризису.
34. The proposed financial transaction taxes are expected to serve as a mechanism to improve prudential regulation by taxing excessive risk-taking.
34. Как ожидается, предлагаемые налоги на финансовые сделки будут служить в качестве механизма улучшения пруденциального регулирования за счет обложения налогами операций, сопряженных с чрезмерным риском.
Accepting that weaknesses in the arrangements that make up the international monetary system have allowed excessive risk taking, imprudent investor behaviour and speculative activities;
соглашаясь с тем, что слабость механизмов, образующих международную валютно-финансовую систему, допускала чрезмерные риски, неосмотрительное поведение инвесторов и спекулятивные действия,
Finally, Brazil considers it necessary to reinforce regulation of the financial system, in order to avoid instability and excessive risk-taking and to ensure predictable international capital flows.
И наконец, Бразилия считает, что надо строже регулировать финансовую систему, с тем чтобы избежать нестабильности и чрезмерного риска и обеспечить предсказуемость международных потоков капитала.
An insurer aims to pursue investment strategies that allow meeting the obligations with policyholders, creating value for shareholders and avoiding excessive risk taking.
Страховщик стремится реализовать такие инвестиционные стратегии, которые позволяют ему выполнять свои обязательства перед держателями полисов, при этом создавая добавленную стоимость для акционеров и избегая чрезмерных рисков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test