Translation for "excessive concentrations" to russian
Translation examples
The Legislative Assembly, as a consequence of the excessive concentration of powers in the President, played a secondary role.
Законодательное собрание вследствие чрезмерной концентрации власти в руках президента играло второстепенную роль.
As shown in table 9, the excessive concentration of expenditure during the last quarter remains an area of concern.
Как показано в таблице 9, чрезмерная концентрация расходов в последнем квартале попрежнему является предметом озабоченности.
13. We shall continue to combat the destabilising effects of illegal trade in and excessive concentration of conventional weapons.
13. Мы будем и впредь бороться с дестабилизирующими последствиями незаконной торговли и чрезмерной концентрации обычных вооружений.
The Committee is concerned about the excessive concentration of control of the mass media in a small group of people.
280. Комитет выражает озабоченность по поводу чрезмерной концентрации контроля за средствами массовой информации в руках небольшой группы лиц.
High livestock population densities are associated with excessive concentrations of manure leading to an increased risk of water pollution.
Высокая плотность популяции скота ведет к чрезмерной концентрации органических удобрений, что повышает опасность загрязнения воды.
National systems, however, distribute those functions between different agencies, often because of fear of excessive concentration of power.
Однако в национальных системах эти функции распределены между разными ведомствами, нередко из-за боязни чрезмерной концентрации власти.
However, in order to efficiently accomplish the goal of preventing excessive concentration of economic power, the current total assets standards are inadequate.
Однако для того чтобы эффективно ограничивать чрезмерную концентрацию экономической власти, существующие критерии объема активов недостаточны.
35. States could seek to combat excessive concentration in the food chain, or abuses of dominant positions acquired by certain actors.
35. Государства могли бы бороться с чрезмерной концентрацией в продовольственных цепочках или злоупотреблениями, связанными с доминирующим положением некоторых субъектов.
Often informal and uncoordinated, these forms of collective action are an essential countervailing force to the excessive concentration and use of power.
Эти формы коллективных действий, будучи зачастую неформальными и некоординируемыми, являются существенно важной силой, противодействующей чрезмерной концентрации и использованию властных полномочий.
There was concern, however, that this freedom could be expressed in negative ways and result in excessive concentrations of economic, financial and political power.
Однако имеются опасения по поводу того, что такая свобода может принимать негативные формы и приводить к чрезмерной концентрации экономической, финансовой и политической власти.
Transparency in the field of control and the reduction of conventional arms provides a good basis for preventing a destabilizing build-up of weapons in any region or an excessive concentration of weapons in any State.
Транспарентность в области контроля над обычными вооружениями и их сокращение обеспечивает хорошую основу для предотвращения дестабилизирующего накопления вооружений в любом регионе или избыточной концентрации оружия в каком-либо государстве.
The objective is to enhance the management of urban agglomerations through more participatory and resource-conscious planning and management, review and revise the policies and mechanisms that contribute to the excessive concentration of population in large cities, and improve the security and quality of life of both rural and urban low-income residents.
Цель заключается в том, чтобы повысить эффективность управления городскими агломерациями благодаря более широкому и учитывающему наличие ресурсов, планированию и управлению, анализу и пересмотру политики и механизмов, которые способствуют избыточной концентрации населения в крупных городах, а также в том, чтобы повысить безопасность и качество жизни как сельских, так и городских жителей с низкими доходами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test