Translation for "exceptional abilities" to russian
Translation examples
They include professionals and persons of exceptional ability, and those able to bring in capital.
В их число входят специалисты и лица с исключительными способностями, а также лица, способные ввезти в страну капитал.
I wish also to convey our appreciation to Ambassador Amara Essy for the exceptional ability and efficiency with which he guided the work of the General Assembly at its forty-ninth session.
Я хотел бы также передать слова признательности послу Амаре Эсси за его исключительные способности и эффективность, с которой он руководил работой Генеральной Ассамблеи на ее сорок девятой сессии.
The award is to recognise senior executives who have demonstrated exceptional ability in taking management action to achieve sustainable, tangible results for an organisation, society or the nation.
Эта премия - знак признания заслуг старших руководителей, которые продемонстрировали исключительные способности в деле принятия управленческих решений с целью достижения устойчивых ощутимых результатов для организации, общества или страны в целом.
Your election, which the Niger welcomes with pride, is without a doubt both recognition and endorsement of your exceptional abilities as a seasoned diplomat, which you have demonstrated throughout your distinguished career.
Ваше избрание, которое Нигер с гордостью приветствует, вне всякого сомнения, является как признанием, так и одобрением Ваших исключительных способностей опытного дипломата, которые Вы демонстрируете на протяжении всей своей выдающейся карьеры.
663. With the Law on Primary Education (art. 64) and with the Law on Secondary Education (art. 63), as well as in pedagogical practice, children and youngsters of exceptional abilities and talent are able to advance faster in their education.
663. В соответствии со статьей 64 Закона о начальном образовании и статьей 63 Закона о среднем образовании, а также с учетом педагогической практики талантливые дети и подростки, наделенные исключительными способностями, имеют возможность для более быстрого продвижения в своем образовании.
She called on delegates and development partners to vote for Mr. Yumkella because he had the experience, maturity and technical knowledge needed to manage UNIDO; he had demonstrated an exceptional ability to build consensus across all regions; and he would transform UNIDO into a more useful and relevant organization capable of helping all developing countries and countries in transition to face the challenges of the twenty-first century.
Она призывает делегатов и партнеров в области развития отдать свои голоса за г-на Юмкеллу, так как он обладает опытом, мудро-стью и техническими знаниями, необходимыми для руководства работой ЮНИДО; он доказал свою исключительную способность решать вопросы путем консенсуса с представителями всех регионов; под его руководством ЮНИДО трансформируется в более полезную и нужную организацию, способную оказывать помощь всем развивающимся странам и странам с переходной экономикой в решении проблем XXI века.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test