Translation for "ewl" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Kirsti Kolthoff European Women's Lobby (EWL)
Кирсти Колтхофф, Европейское женское лобби (ЕЖЛ)
EWL calls for strong legal protection of the girl child in these situations.
ЕЖЛ призывает обеспечить строгую правовую защиту девочек в таких ситуациях.
151. From 2005 to 2008, the Hellenic Delegation of the European Women's Lobby (EWL) unfailingly participated in all Conferences held by the EWL Management Board and the General Assembly, expressing their beliefs and submitting their proposals on all issues and especially those related to equal treatment between men and women, as well as in the EWL Constitution and Institutions Committee.
151. В 2005−2008 годах греческая делегация при Европейском женском лобби (ЕЖЛ) принимала участие во всех конференциях Совета управляющих и Генеральной ассамблеи ЕЖЛ, высказывая свое мнение и внося предложения по всем вопросам, и в первую очередь по тем, которые касаются равноправия мужчин и женщин, а также в комитет ЕЖЛ по уставным и институциональным вопросам.
EWL is concerned that young women are facing the highest risk of HIV infection through heterosexual contact.
ЕЖЛ озабочено тем, что молодые женщины сталкиваются с более высокой опасностью заражения инфекцией ВИЧ через гетеросексуальные контактыiv.
EWL draws attention to the impact of poverty and social exclusion on the girl child and young women, including in the European Union.
ЕЖЛ обращает внимание на последствия нищеты и социальной отчужденности для девочек и молодых женщин, в том числе в Европейском союзе.
It took part in all events held by the EWL at National and European Level for the European Year for Equal Opportunities in 2007.
Она участвовала во всех мероприятиях, проводившихся ЕЖЛ на национальном и европейском уровнях в связи с Европейским годом равных возможностей в 2007 году.
EWL recognises the threat religions play in refusing to question patriarchal cultures and in refusing to adopt positive measures in favour of the girl child and women.
ЕЖЛ отмечает, что религии способствуют нежеланию пересматривать патриархальную культуру и принимать позитивные меры в пользу девочек и женщин.
EWL strongly condemns the detention of non-accompanied girls and boys and state that under no circumstances should they be detained for reasons of their immigration status.
ЕЖЛ решительно осуждает практику задержания беспризорных девочек и мальчиков и заявляет, что ни при каких обстоятельствах они не должны подлежать задержанию по причинам, связанным с их иммиграционным статусом.
EWL's task is to continue to name, expose and condemn those practices that violate women's rights and silence women's voices wherever they may be.
Задача ЕЖЛ заключается в том, чтобы и далее выявлять, обличать и осуждать такую практику, которая нарушает права женщин, а также не дает возможность любым несогласным выступать против нее.
EWL observes that a more conservative political climate over the past decade in Europe and globally has led to a growth in the influence of religion - all religions - in Europe.
ЕЖЛ отмечает, что более консервативная политическая обстановка, сложившаяся за последнее десятилетие в Европе и во всем мире, привела к росту влияния религии -- всех религий -- в Европе.
The EWL calls on the UN and the EU to condemn all forms of gender-based violence in situations of armed conflict.
ИГЕЖ призывает Организацию Объединенных Наций и Европейский союз осудить все формы гендерного насилия в ситуациях вооруженных конфликтов.
The EWL recognizes the changing nature of modern day armed conflict and war which increasingly encompasses internal border conflicts and international terrorism.
ИГЕЖ признает изменяющийся характер современного вооруженного конфликта и войны, для которых во все большей степени характерны внутренние конфликты и международный терроризм.
It has a special role in relation to the European Women's Lobby (EWL), sending an elected delegate to the Lobby to represent women's concerns and needs from the region.
Ему принадлежит особая роль в отношении Инициативной группы европейских женщин (ИГЕЖ); он направил избранного делегата в Инициативную группу, с тем чтобы представлять интересы женщин из региона и информировать об их потребностях.
The EWL calls on the EU to adopt the UN Plan of Action proposed by the UN Inter-Agency Standing Committee on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises.
ИГЕЖ призывает Европейский союз принять План действий Организации Объединенных Наций, предложенный Межучрежденческим постоянным комитетом по защите от сексуальной эксплуатации и надругательств в условиях гуманитарных кризисов.
The EWL recognizes that the impact of war and conflict disproportionately affects women and girls and that violence against women is systematic, extreme and widespread in situations of conflict and war.
ИГЕЖ признает, что последствия войн и конфликтов в значительно большей мере сказываются на положении женщин и девочек и что насилие в отношении женщин в ситуациях конфликтов и войн носит систематический, крайний и широко распространенный характер.
The EWL calls on the UN and the EU to adopt a gender budgeting approach to military expenditure in particular with regards to conflict prevention and in situations of post-conflict resolution and peace-building.
ИГЕЖ призывает Организацию Объединенных Наций и Европейский союз принять такой подход к составлению бюджета военных расходов, который учитывал бы гендерный аспект, в частности применительно к деятельности по предупреждению конфликтов и в ситуациях постконфликтного урегулирования и миростроительства.
With sister organizations in Scotland, Wales and Northern Ireland, NAWO forms the United Kingdom Joint Committee on Women, developing policy, representing women's concerns and views and implementing EWL strategies in the United Kingdom.
Имея родственные организации в Шотландии, Уэльсе и Северной Ирландии, НАЖО формирует объединенный комитет Соединенного Королевства по делам женщин, разрабатывает политику, представляет интересы и передает мнения женщин и осуществляет стратегии ИГЕЖ в Соединенном Королевстве.
9. EWL therefore calls on the UN and its Member States to adopt binding texts to ensure parity democracy and the equal representation of women and men in elected and nominated bodies at all levels of decision-making.
9. В этой связи ИГЕЖ призывает Организацию Объединенных Наций и ее государства-члены принимать обязательные для исполнения документы в целях обеспечения демократии на основе равенства и равной представленности женщин и мужчин в выборных и невыборных органах на всех уровнях принятия решений.
10. EWL calls on Member States to take action (including financial sanctions) for political parties to remove the obstacles to gender equality in decision-making, which are due to political parties structures and functioning.
10. ИГЕЖ призывает государства-члены принимать меры (в том числе вводить финансовые санкции) в отношении политических партий в целях устранения тех препятствий на пути обеспечения равенства мужчин и женщин в принятии решений, которые обусловлены структурами и рабочими процедурами политических партий.
The European Women's Lobby (EWL) welcomes the fact that the CSW will review the implementation of policies and actions taken to address "women's equal participation in conflict prevention, management and conflict resolution and in post-conflict peace-building", and states the following:
Инициативная группа европейских женщин (ИГЕЖ) приветствует тот факт, что Комиссия по положению женщин проведет обзор осуществления политики и мер, принятых для решения вопроса о <<равноправном участии женщин в предупреждении, преодолении последствий и разрешении конфликтов и в постконфликтном миростроительстве>>, и заявляет следующее:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test