Translation for "eviction" to russian
Eviction
noun
Translation examples
184. Another category of eviction that exists in Macau is the administrative eviction.
184. Еще одной формой выселений в Макао является административное выселение.
Violence occurring in relation to forced eviction starts before the eviction process.
Насилие, совершаемое в связи с принудительным выселением, начинается до самого процесса выселения.
'Notice of eviction'?
"Уведомление о выселении"?
What is eviction?
Что такое выселение?
There'll be no eviction.
Выселения не будет.
Uh, it's eviction day.
Сегодня день выселений.
Tanya's eviction case?
Дело по выселению Тани?
My eviction notice.
Извещение о моём выселении.
- It's an eviction.
Это уведомление о выселении.
Mm-hmm. "Reverse-evict Jairo."
Отменить выселение Джайро.
Hello. Protesting against an eviction.
Протестовал против выселения.
Evictions of children and their families from their land
Изгнание детей и их семей со своих земель
South Africa has strong constitutional protection and legislation to prevent illegal evictions and to provide judicial recourse for victims of illegal evictions.
В Южной Африке существует надежная конституциональная защита и законодательство по предотвращению незаконного изгнания с земель и предоставлению жертвам этого незаконного изгнания возможности обжаловать данные действия в суде.
However, there did not appear to be a well-developed plan for the eviction or a plan of what to do with those evicted (estimated at more than 10,000 miners).
Однако, как представляется, не существовало четко разработанного плана для их изгнания или плана в отношении того, как быть с изгнанными (по оценкам, число таких добытчиков превышает 10 000).
She described the "housing facilities" that the Jahalin received from the Israeli authorities upon eviction:
Она следующим образом описала "жилье", которое израильские власти предоставили джахалинским бедуинам после их изгнания:
(h) Occupation of houses belonging to the Serbian population, and in some cases eviction of Serbs residing there.
h) захват домов, принадлежащих сербскому населению, а в некоторых случаях и изгнание проживающих в них сербов.
The eviction of Al-Shabaab forces from Mogadishu was an accomplishment that resulted from concerted efforts of the international community.
Изгнание сил <<Аш-Шабааб>> из Могадишо было успешным благодаря согласованным усилиям всего международного сообщества.
This includes but is not limited to politically motivated violence, assassinations, community displacements, settlements, and evictions.
Расследования будут касаться насилия, совершенного по политическим мотивам, убийств, переселения общин, расселения людей и изгнания из домов.
65. Regarding the human rights situation, I remain concerned by forced evictions from camps for internally displaced persons and by the excessive use of force by the national police, not only during such evictions but also during demonstrations and anti-crime operations.
65. Что касается положения в области прав человека, то я по-прежнему обеспокоен случаями насильственного изгнания из лагерей для внутренне перемещенных лиц, а также чрезмерным применением силы со стороны национальной полиции не только во время этих изгнаний, но и во время демонстраций и операций по борьбе с преступностью.
I know about evictions.
Я знаю об изгнание.
I have seen evictions attempted many times before.
Я видел попытки изгнания много раз.
Hood was fulfilling a promise to prevent an eviction.
Что Гуд выполнял свое обещание предотвратить изгнание.
It was an eviction, but that felt different.
Это было изгнание, но всё чувствовалось по другому.
Michael has taught the boy how to perform an eviction.
Михаил обучил своего мальчика как совершить изгнание.
Okay, how... how... how did you learn to do evictions?
Ладно, где... откуда... где ты научился делать изгнание?
This marking... felt like it made the eviction stronger.
Эта отметина... я чувствовал будто изгнание прошло куда трудней.
Crosbie, Lynda and Strood, you have all been nominated for eviction.
Кросби, Линда и Струд, всех вас номинировали на изгнание.
Since the worker's takeover, they've fought off six separate eviction orders.
С момента захвата рабочими они боролись с шестью постановлениями об их изгнании.
I don't know, maybe... maybe the evictions have always failed because no one could read it.
Я не знаю, может... может изгнание не срабатывали, потому что никто не мог прочитать её.
лишение имущества
noun
Advocating for the "right not to be evicted" or "the right not to be dispossessed" as contained in the Tool Kit;
* ведение кампаний в защиту "права не быть выселенным" или "права не быть лишенным имущества" в соответствии с изложенным в Пособии;
"Running the poor out of town" through evictions or discriminatory practices is not the answer.
Выживание бедных из городов путем лишения имущества или дискриминационной практики -- это не решение проблемы.
Acts of land confiscation, forced relocation and eviction through violent means also appear to be widespread and systematic.
Такие деяния, как конфискация земли, насильственное переселение и лишение имущества с применением насилия также, как представляется, носят широко распространенный и систематический характер.
112. There is no legislation which directly deals with the rights of tenants to security of tenure, to protection of eviction, to housing finance and rental control (or subsidy) and housing affordability.
112. Не существует законодательства, непосредственно касающегося прав владельцев на гарантию владения, защиту от лишения имущества по суду, контроля за жилищным финансированием и регулирования (или субсидирования) арендной платы и доступности жилья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test