Translation for "everyday" to russian
Translation examples
IV. EVERYDAY LEARNING
IV. КАЖДОДНЕВНОЕ ОБУЧЕНИЕ
It continues as an everyday violation.
Насилие стало каждодневной практикой.
(c) Mechanisms for integrating tools into everyday work processes;
c) механизмы для интеграции инструментов в каждодневные рабочие процессы;
It was recommended that this programmatic framework be incorporated into the everyday work of UNCTAD.
Было рекомендовано включить данные рамки программирования в каждодневную деятельность ЮНКТАД.
Law operates not in the abstract, but in its application to everyday situations and ordinary people.
Закон применяется не абстрактно, а в каждодневных ситуациях и к реальным людям.
Yet the everyday reality for most indigenous people has changed little.
И все же для большинства представителей коренных народов в их каждодневной жизни мало что изменилось.
These programmes are aimed at solving the everyday problems of millions of ordinary people of the country.
Эти программы направлены на решение каждодневных проблем миллионов простых людей страны.
119.87. Respect the rights of Human Rights Defenders and protect them in their everyday struggle (Poland);
119.87 уважать права правозащитников и защищать их в их каждодневной борьбе (Польша);
the personnel involved in data collection have been happy to do away with everyday tasks.
персонал, занимающийся сбором данных, рад покончить с выполнением каждодневных обязанностей.
A child's everyday upbringing.
Каждодневное воспитание ребёнка
A normal, everyday errand.
Обычную, каждодневную прогулку.
We would forget about everyday worries
Каждодневные заботы забывались.
Their lives, their everyday struggles.
Их жизнь, каждодневные заботы.
- The shit is everyday, man.
-Это каждодневное дерьмо, мужик.
- It's my new everyday wallet.
- Теперь это мой новый каждодневный кошелек.
It's not your everyday chicken gruel.
Это не твоя каждодневная куриная каша.
Just your average, typical, everyday wednesday.
Просто твоя обыкновенная, типичная, каждодневная среда.
Any joke is possible in everyday tragedy.
Всякие шутки возможны в каждодневной трагедии.
We need two purses, please. An everyday and a clutch.
ƒве сумочки, пожалуйста, каждодневную и ридикюль.
Everyday purchases for the home
Повседневные покупки для дома
They affected the everyday life of millions of people.
Они воздействуют на повседневную жизнь миллионов человек.
Globalization is becoming an everyday reality.
Одной из повседневных реалий становится глобализация.
International Conference on Everyday Multilingualism;
Международная конференция относительно многоязычия в повседневной жизни;
Sometimes it involves our everyday behaviours.
Иногда это включает наши повседневные действия.
:: cases of domestic violence in everyday life
:: случаи бытового насилия в повседневной жизни;
Everyday religiosity among immigrant families
d) повседневная религиозность в семьях иммигрантов;
The state of emergency had no effect on everyday life.
Чрезвычайное положение не влияет на повседневную жизнь.
Everyday forks okay?
Повседневные вилки подойдут?
About Everyday Life
Про повседневную жизнь:
Back to everyday life
Снова повседневная жизнь.
- and completing everyday tasks?
- свои повседневные задачи?
Everyday goings calm me.
Повседневность меня успокаивает.
-Just everyday things.
- С простыми повседневными вещами.
"Enema in everyday life".
"Клизма в повседневной жизни".
Everyday items, her surroundings.
Повседневные предметы, её окружение.
- How is his everyday life?
— Какова его повседневная жизнь?
It's likely closer to the mark to say they cleansed themselves of guilt easily because their everyday existence required brutal judgments (often deadly) which in a softer land would burden men with unbearable guilt.
Таким образом, вернее будет сказать, что фримены легко очищались от чувства вины, потому что их повседневная жизнь требовала жестоких (часто – смертельных) решений;
adjective
(d) Support for everyday living;
d) помощь в решении бытовых проблем;
Establishment of everyday industrial utilities premises.
- выделение бытовых помещений на производствах для повседневного пользования.
h) The use of favorable everyday conditions of life
h) Пользование надлежащими бытовыми условиями жизни
They are entitled to enter into minor everyday agreements of their own accord.
Самостоятельно они вправе заключать мелкие бытовые соглашения.
Consumer waste: Household waste from everyday consumption.
Отходы потребления − отходы домашнего хозяйства, бытового потребления.
However, to a large degree such representations are maintained at the level of everyday life.
Однако в большей степени такие представления распространены на бытовом уровне.
Everyday life in the village differs from that in the city, but the situation is gradually improving.
Бытовые условия на селе отличаются от городских, но положение постепенно улучшается.
The State pays for elderly people's upkeep and their medical, everyday and cultural needs.
Содержание престарелых и их медицинское, бытовое и культурное обслуживание осуществляется за счет государства.
These unemployed persons set up their business in the area of trade and public catering and everyday services;
Эти безработные создали свои предприятия в сфере торговли и общественного питания и бытового обслуживания;
Everyday items and activities are listed as proof that you are sympathizing with shadowy bogey men of terror.
Бытовые предметы и поступки приводятся как доказательство того, что Вы сочувствуете призрачным террористам.
Robert and Nicholas set up an everyday blog - by design, the most boring blog in the world.
Роберт и Николас создали обычный бытовой блог. С виду это самый скучный блог в мире.
When Jean-Baptiste did finally learn to speak he soon found that everyday language proved inadequate for all the olfactory experiences accumulating within himself.
Овладев, наконец, речью, Жан-Батист быстро убедился что бытовой язык не способен выразить всё богатство копившихся в нём обонятельных впечатлений.
They are complemented by administrative instructions and guidelines on the everyday management of the institutions.
Их дополняют административные распоряжения и директивы по ежедневному руководству учреждениями.
They walk 4 to 15 kilometres to get to school everyday.
Ежедневно для посещения занятий в школе они проходят пешком 4-15 км.
The Roma suffered everyday discrimination at the hands of the police and local people.
Рома ежедневно подвергаются дискриминации со стороны полиции и местного населения.
Terrorists threaten the everyday life and values of millions of innocent individuals.
Террористы ежедневно угрожают жизни и ценностям миллионов ни в чем не повинных людей.
5 p.m.-5.30 p.m. Recording radio broadcast "Human rights in everyday life"
Запись радиопередачи "О правах человека ежедневно"
New RFAs are being received on an everyday basis and are taken into consideration without delay.
Новые ходатайства поступают на ежедневной основе и безотлагательно рассматриваются.
- Encouraged students to attend school everyday = by providing free breakfast
- Поощрение учащихся к ежедневному посещению школьных занятий (за счет предоставления бесплатных завтраков)
Female employees may take leave from work for 30 minutes everyday during menstruation, and 60 minutes everyday when raising children under 12 months and still receive full salary.
Работницы могут ежедневно иметь 30-ти минутный перерыв в период месячных, а также ежедневный перерыв на один час, если у них есть дети в возрасте до 12 месяцев, получая при этом зарплату в полном размере.
Since everyday new facts are added to StatLine this number continues to grow.
Поскольку ежедневно в StatLine добавляются новые факты, это число постоянно увеличивается.
For 125 million children and 880 million adults, that right is violated everyday.
Ежедневно это право нарушается у 125 миллионов детей и 880 миллионов взрослых.
- For EDC - everyday carrying -
– Для ежедневного ношения.
Back to the everyday grind.
Привет, ежедневная рутина.
You have to exercise everyday,
Надо ежедневно тренироваться.
Does the sun bathe everyday?
Ежедневно Солнце ванну принимает?
Everyday for you Yemelyanova Masha .
-"Ежедневно, ваша Емельянова Маша".
Like everyday, your news report.
Ежедневные новости для вас.
What are you everyday cars?
Какая ваша ежедневная машина?
Blackouts were a... everyday occurrence.
Перебои электричества случались ежедневно
I know your everyday prayer:
Знаю я твою ежедневную молитву:
He made me practise everyday.
Он заставлял меня заниматься ежедневно.
As a result, we have a storm, a storm in our everyday life.
А в результате шторм, житейский шторм.
I've been in Italy 2 years, very important ones, both for my profession as a musician and for my everyday life.
Вот уже два года как я в Италии Два года важнейших для меня как в отношении моего ремесла так и в житейском смысле
adjective
Human rights violations had also remained everyday occurrences.
Что касается нарушений прав человека, то они по-прежнему являются самым обычным явлением.
This method of procurement is used to obtain goods and services to meet the everyday needs of institutions.
С помощью такого метода закупаются товары и услуги, связанные с удовлетворением обычных потребностей учреждений.
In general, the answering to requests for information has become an everyday task and is well rooted.
В целом направление ответов на запросы о предоставлении информации стало обычной и глубоко укоренившейся практикой.
Everyday life returned.
Вернулась обычная жизнь.
The regular everyday Theresa.
Обычная, будничная Тереза.
Simple everyday country folk?
Обычные сельские жители, да?
Just everyday life talk.
Даже в обычной речи.
A normal everyday kid.
Обычный ребенок, таких немало.
Nay, just everyday filth.
Неа, это обычная грязь.
- His everyday Jesus clothes.
- В обычную одежду Иисуса.
These are all everyday folks--
Это обычные люди...
We see elderly people everyday.
Это обычное дело.
But these ordinary above ground everyday sort of riddles were tiring for him.
 Но обычные загадки земли утомили Голлума.
обиходный
adjective
Their everyday language is Tajik, peppered with a few Roma words.
Обиходным является таджикский язык, дополненный небольшим количеством слов цыганского языка рома.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test