Translation for "ever-shifting" to russian
Translation examples
The most important consequence of the ever-shifting mosaic of river habitats and ecotones is that natural riverine environments generally feature outstandingly high biodiversity.
Фактически, наиболее важным результатом постоянно изменяющейся мозаики естественной речной среды и экотонов является то, что естественные речные среды, в общем, характеризуются обширным биологическим разнообразием.
Mr. Normandin (Canada) (spoke in French): If there has been one constant in the work undertaken by humanitarian actors, it is that it occurs in an ever-shifting operating environment.
Г-н Норманден (Канада) (говорит по-французски): Если в проводимой гуманитарными субъектами работе есть хотя бы какая-нибудь одна постоянная, то она заключается в том, что работа эта проводится в постоянно изменяющихся оперативных условиях.
States are striving to sustain progress towards development while coping with the new and ever-shifting economic and social challenges brought on by globalization, democratization, the information technology revolution and rapid socio-economic development.
Государства стремятся обеспечивать прогресс в области развития, пытаясь справиться с новыми и постоянно изменяющимися социально-экономическими проблемами, порождаемыми глобализацией, демократизацией, информационно-технической революцией и ускоренными темпами социально-экономического развития.
10. Ever-shifting priorities, new geographical realities resulting from changing administrative boundaries and other emerging issues, such as climate change and environmental degradation, also limit the capacity of existing household survey systems to meet evolving data needs, particularly when the increasing data demands from both international and domestic users add to the workload of already overstretched and underfunded statistical offices.
10. Постоянно изменяющиеся приоритетные задачи, новые географические реалии в результате изменения административных границ и другие возникающие вопросы, такие как изменение климата и ухудшение состояния окружающей среды также ограничивают способность существующих систем обследования домашних хозяйств удовлетворять изменяющиеся потребности в данных, особенно в тех случаях, когда такие возрастающие потребности в данных со стороны международных и национальных пользователей увеличивают рабочую нагрузку статистических бюро, которые и без того испытывают дефицит кадров и финансирования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test