Translation examples
Do you think that could ever happen?
Как ты думаешь, такое может когда-нибудь случиться?
No, I don't think that that's gonna ever happen.
Нет, не думаю, что такое когда-нибудь случится.
I never thought that would ever happen, but it has.
Никогда не думала, что это когда-нибудь случится... но это случилось.
If anything like that ever happened to Casey, my daughter she's 10.
Если такое когда-нибудь случится с Кейси, с моей десятилетней дочерью.
... if that ever happens, it's me who should apologize for leaving!
... если это когда-нибудь случится, это я должна извиниться за свой переезд!
If anything bad ever happens, you are surrounded by people who love you.
Если когда-нибудь случится что-нибудь плохое, тебя будут окружать любящие люди.
While nothing comparable would ever happen in Sweden, the German experience showed that the argument was not really valid and it was sometimes necessary to ban small organizations before they acquired the political status that would make them much more difficult to deal with under criminal law.
Хотя в Швеции никогда не случится чего-либо подобного, опыт Германии показывает, что этот аргумент не имеет реальной почвы и что порой надо запрещать мелкие организации, прежде чем они приобретут политический вес, который серьезно затруднит борьбу с ними на основании уголовного законодательства.
It's not something that will ever happen again.
Этого больше никогда не случится снова.
I just wish none of this ever happened.
Я только хочу, чтобы этого никогда не случилось.
I just wish none of this had ever happened.
Я просто мечтаю, чтобы это никогда не случилось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test