Translation examples
I have to see you, even if it costs me my life.
Я должен увидеть тебя, даже если это будет стоить мне жизни.
But I don't regret what I did, even if it costs me my life.
Но не жалею, что сделал это, даже если это будет стоить мне жизни.
How can I turn my back on them, even if it cost me everything?
Как я могу от этого отказаться, даже если это будет стоить всем на свете?
The rare politician willing to stand up to special interests even if it costs him his life.
Не каждый политик посягнет на таких людей, даже если это будет стоить ему жизни.
You knew the world needed saving even if it cost you the only father you've ever known.
Ты знала, что мир нужно спасти, даже если это будет стоить тебе единственного отца, которого ты знала.
He's going to stay there till you get back on your feet, even if it costs Sarek his life.
Он останется там, пока вы не встанете на ноги, даже если это будет стоить Сареку жизни.
We knew protecting you would always be dangerous, but we vowed to do it, even if it cost us our lives.
Мы знали, что защищать тебя всегда будет опасно, но мы поклялись делать это, даже если это будет стоить нам жизни.
The following response by Mr. Sarkissian to the question of whether he regrets the deaths of thousands of people is also revealing: "I do not regret anything at all", because "such upheavals are necessary, even if it costs thousands of lives".
Показательным является также следующий ответ гна Саргсяна на вопрос о том, сожалеет ли он о гибели тысяч людей: <<Я совершенно ни о чем не жалею>>, поскольку <<такие потрясения необходимы, даже если это стоит тысяч жизней>>.
Even if it costs you yours?
Даже если это стоит тебя самого?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test