Translation for "evaluating data" to russian
Translation examples
It is generally agreed that combined findings, based on both subjective and evaluative data, should be used for possible policy design.
Общепризнано, что при возможной разработке политики должны использоваться обобщенные выводы, основывающиеся как на субъективных, так и на оценочных данных.
:: Evaluative data on promising practices be developed and utilized in order to facilitate the replication, scaling up and institutionalization of the most effective interventions
:: разрабатывались и использовались оценочные данные о перспективных методах практической работы, чтобы облегчить воспроизводство, расширение масштабов и институционализацию наиболее эффективных методов;
This has allowed the Programme to compile comparable evaluation data that are analysed to identify weaknesses and strengths across sectors and regions.
Это позволяет Программе собирать сопоставимые оценочные данные, которые анализируются для выявления слабых и сильных сторон применительно к различным секторам и регионам.
6. A variety of demographic techniques have been developed for evaluating data quality and deriving improved estimates (United Nations, 1983; 1988).
6. Для оценки качества информации и подготовки более точных оценочных данных был разработан целый ряд методов демографического учета (Организация Объединенных Наций, 1983; 1988).
Evaluation data received from women showed that these health interventions increased their social support, help-seeking behaviour and reduced the medium-term incidence of violence.
Оценочные данные, полученные в ходе опроса женщин, свидетельствуют о том, что благодаря оказанной медицинской помощи повысился уровень социальной поддержки женщин, активизировалось их желание обратиться за помощью к соответствующим службам и сократились случаи насилия в семье.
33. Instead of developing its own governance indicators (although the Human Development Indicators are relevant and world renowned), the purpose of UNDP is to advise people interested in governance subjects to identify the sources of evaluation data and to manage them properly.
33. Вместо разработки своих собственных показателей управления (хотя показатели развития человеческого потенциала сохраняют свою актуальность и известны во всем мире) ПРООН ставит своей задачей оказывать консультативную помощь тем, кто интересуется вопросами управления, в определении источников оценочных данных и в их надлежащем использовании.
32. Historically, the primary constraints on effective monitoring and evaluation of peacekeeping training have been the lack of basic output data, such as numbers and types of courses delivered or numbers and categories of personnel trained, and the inability to collect evaluation data from participants across the system that can be gathered and analysed in a central repository.
32. Исторически главной преградой на пути эффективного мониторинга и оценки миротворческой подготовки было отсутствие базовых исходных данных, как то сведений о числе и типах созданных курсов и о категориях подготовленного персонала и возможности получить оценочные данные от участников во всей системе, которые можно было бы собрать и проанализировать в централизованном хранилище данных.
128. The Secretary-General states that, historically, the primary constraints on effective monitoring and evaluation of training have been the lack of basic output data, such as numbers of courses delivered or numbers and categories of personnel trained, and the inability to collect evaluation data from participants throughout the system.
128. В своем докладе Генеральный секретарь отмечает, что исторически главной преградой на пути эффективного мониторинга и оценки миротворческой подготовки было отсутствие основных исходных данных, в частности сведений о числе и типах созданных курсов и о категориях подготовленного на них персонала, а также отсутствие возможностей для получения оценочных данных от участников учебного процесса в рамках всей системы.
Apart from country office reports on performance in 2004, other sources of data include the partnership survey; national and regional human development reports; evaluative data; ongoing monitoring and analysis by policy advisors and staff members of regional bureaux; and global literature and empirical research.
Помимо докладов страновых отделений о результатах деятельности в 2004 году использовались другие источники данных, в частности, материалы опроса партнеров; национальные и региональные доклады о развитии человеческого потенциала; оценочные данные; данные, полученные на основе текущего мониторинга и анализа, проводимых советниками по политическим вопросам и сотрудниками региональных бюро; имеющаяся в мире литература и материалы эмпирических исследований.
Generally, these evaluated data are included in annual reports.
Как правило, эти основанные на оценках данные отражаются в ежегодных докладах.
1. The Parties shall each collect and evaluate data on:
1. Каждая из Сторон осуществляет сбор и оценку данных, касающихся:
This procedure should be followed to evaluate data based on standardized fish size.
Эта процедура необходима для оценки данных на основе стандартного размера рыбы.
Performance of the suppliers should be monitored and evaluation data used when considering new offers.
Следует анализировать поведение поставщиков и использовать полу-ченные в ходе оценки данные при рассмотрении новых предложений.
ICP Forests evaluated data from 382 level II plots for the period 1995 - 2000.
7. МСП по лесам произвела оценку данных, полученных на 382 участках уровня II в период 19952000 годов.
(a) Those associated with statistical production (data collection, data storage, data evaluation, data dissemination);
а) процессы и процедуры, имеющие отношение к разработке статистики (сбор данных, хранение данных, оценка данных, распространение данных);
(e) The mechanisms and procedures used to collect and evaluate data and other information concerning implementation of this Protocol on a periodic or continuing basis;
е) механизмах и процедурах, используемых для сбора и оценки данных и другой информации о ходе осуществления Протокола на периодической или непрерывной основе;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test