Translation for "evaluated-the" to russian
Evaluated-the
Translation examples
As a rule, it is the position that is evaluated.
Как правило, оценивается должность.
How can this be evaluated?
Как можно оценивать эффективность такой деятельности?
Evaluate effectiveness of approaches
Оценивают эффективность подходов
No specific programme was evaluated.
Ни одна программа конкретно не оценивается.
We are evaluating the possibility of a strike.
Мы оцениваем наши возможности.
Michael's in there right now evaluating the temp.
Майкл там сейчас оценивает временного.
My purpose in evaluating the firm wasn't for malpractice insurance.
Я оценивал фирму не из-за страховки.
Observe how she's evaluating the pool of potential marks.
Посмотри, как она оценивает море доступных ей зацепок.
We're in the process of evaluating the candidates for Erick's sports program.
Мы оцениваем кандидатов в спортивную программу Эрика.
In charge of the MOD unit evaluating the battlefield threat of Saddam's WMD programmes.
Заведовал отделом минобороны, оценивающим угрозу программ ОМУ Саддама.
It's not our job to be evaluating the company our clients keep.
Не наше дело оценивать людей, с которыми приходят наши клиенты.
You step up to the table... you evaluate the patient... you pick up a scalpel...
Вы подходите к столу... оцениваете пациента... берёте скальпель...
I'll be evaluating the nine-nine and sending my findings to the deputy commissioner.
Я буду оценивать 9-9 и результаты отправлю заместителю комиссара.
Major, I expect you to evaluate the risk of this mission on an ongoing basis
Майор, я ожидаю, что вы оцениваете риск этой миссии на продолжительном основании
Once I was asked to serve on a committee which was to evaluate various weapons for the army, and I wrote a letter back which explained that I was only a theoretical physicist, and I didn’t know anything about weapons for the army.
Один раз меня попросили войти в состав комитета, которому предстояло оценивать разного рода предназначенное для армии оружие, и я ответил на эту просьбу письмом, в котором говорилось, что я всего-навсего физик-теоретик и в армейском вооружении ничего не смыслю.
It happened that a lot of the books were on a new method of teaching arithmetic that they called “new math,” and since usually the only people to look at the books were schoolteachers or administrators in education, they thought it would be a good idea to have somebody who uses mathematics scientifically, who knows what the end product is and what we’re trying to teach it for, to help in the evaluation of the schoolbooks.
Выяснилось, что многие из них были основаны на новом методе преподавания арифметики, получившем название «математика по-новому», а поскольку заглядывали в эти учебники только учителя да чиновники системы образования, Совет решил, что было бы неплохо привлечь к работе кого-то, кто математикой пользуется и потому смог бы оценивать учебники, исходя из своих представлений о «конечном продукте» и о том, как его следует готовить.
His own lack of grief could still be felt . that hollow place somewhere separated from his mind, which went on in its steady pace—dealing with data, evaluating, computing, submitting answers in something like the Mentat way. And now he saw that he had a wealth of data few such minds ever before had encompassed. But this made the empty place within him no easier to bear.
А он по-прежнему не чувствовал горя… эта пустота отделилась от его разума, который продолжал размеренно работать – перебирал информацию, взвешивал, оценивал, вычислял, выдавал ответы, подобно тому, как происходит это у ментатов. Теперь, знал он, у него был доступ к такому объему информации, как ни у кого до сих пор, но от этого не стало меньшим бремя этой пустоты внутри него.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test