Translation for "evaluate according to" to russian
Translation examples
4. Rate tables not controlled by 9.B.2.c. and providing the characteristics of a positioning table are to be evaluated according to 9.B.2.d.
4. По позиции 9.B.2.c не контролируются поворотные столы, а соответствие характеристик установочных столов (позиционирования) оценивается согласно позиции 9.B.2.d.
During public participation the publicity procedures on for the territorial planning, the SEIAs of plans and programmes and EIAs, all individuals and public organizsations involved in the public debate are registered, their speeches are entered into the minutes, and, the proposals are registered and evaluated according to the established procedure.
В процессе участия общественности в территориальном планировании, СЭО планов и программ и ОВОС все физические лица и общественные организации, участвующие в общественных дебатах, регистрируются, их выступления вносятся в протокол, а их предложения регистрируются и оцениваются согласно установленной процедуре.
Each situation of internal conflict should be evaluated according to specific circumstances.
Каждая ситуация при внутреннем конфликте должна оцениваться в соответствии с конкретными обстоятельствами.
Workers are evaluated according to defined criteria that apply to both men and women without discrimination.
Труд работников оценивается в соответствии с определенными критериями, которые применяются как к мужчинам, так и к женщинам без какой-либо дискриминации.
The auction device collects electronically the bids which are automatically evaluated according to the criteria and processes disclosed in the invitation to the auction.
Система проведения аукциона с помощью электронных средств осуществляет сбор заявок, которые автоматически оцениваются в соответствии с критериями и процессами, указанными в приглашении к аукциону.
Information offered to the Committee by victims of racial discrimination must be evaluated according to the same critical standards as other information, but it should nevertheless be respected.
Информация, предоставленная Комитету жертвами расовой дискриминации, должна оцениваться в соответствии с теми же самыми критическими стандартами, как и прочая информация, однако ее следует тем не менее учитывать.
Major Programme E is formulated, reviewed, implemented, funded and evaluated according to identified needs and in response to donor (traditional and non-traditional) priorities and to United Nations common activities.
Основная программа Е формулируется, рассматривается, осуществляется, финансируется и оценивается в соответствии с выявленными потребностями и с учетом приоритетов доноров (традиционных и нетрадиционных), а также с учетом мероприятий, проводимых общей системой Организации Объединенных Наций.
2.3 If the actual values of the initial speed and current velocity at the time of the test do not meet the condition established in 2.1, the results obtained shall be evaluated according to the procedure described in annex 2.
2.3 Если в момент испытания фактические величины исходной скорости и скорости течения не соответствуют условиям, указанным в пункте 2.1, полученные результаты должны оцениваться в соответствии с процедурой, приведенной в приложении 2.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test