Translation examples
However, high incidences of eutrophication due to the dumping of sewage into rivers and coastal waters are also reported.
Однако отмечается также высокий уровень заболачивания в результате сброса канализационных стоков в реки и прибрежные воды.
These human-induced threats included physical damage, eutrophication, introduction of invasive species and impacts of international tourism.
К этим возникающим в результате деятельности человека угрозам относятся: физический ущерб, заболачивание, внесение в среду инвазивных видов и воздействие международного туризма.
(b) Dry temperate regions: waterlogging and salinization, chemical pollution from industrial waste and eutrophication from overfertilization in agriculture;
b) умеренно засушливые регионы: заболачивание и осолонение, загрязнение химикатами из промышленных отходов, эвтрофикация в результате перенасыщения почв удобрениями в сельском хозяйстве;
Untreated waste water discharged into coastal waters has contributed significantly to eutrophication, damaging coastal ecosystems and coral reefs.
Сброс неочищенных сточных вод в прибрежные воды выступал в роли активного фактора заболачивания и наносил ущерб прибрежным экосистемам и коралловым рифам.
Water pollution in the urban environment has had the severest impact on human health in South-East Asia, and eutrophication is a serious problem.
Загрязнение вод в городах приводит к крайне тяжелым последствиям для здоровья населения Юго-Восточной Азии; серьезной проблемой является также заболачивание.
Additional measures, intended to control environmentally negative effects, include friendly environmental design as well as sedimentation and eutrophication control.
Дополнительные меры, направленные на борьбу с негативными экологическими последствиями, включают осуществление планирования с учетом задач охраны окружающей среды, а также борьбу с седиментацией и заболачиванием.
Use of space, acid rain and water pollution had the largest impacts, causing changes in species composition, defoliation of trees and eutrophication of waters.
Наиболее масштабные последствия связаны с отчуждением территорий, кислотными дождями и загрязнением вод, что привело к изменениям в составе видов, дефолиации деревьев и заболачиванию водоемов.
This also includes the impact of the use of pesticides and fertilizer on scarce groundwater, rivers and coastal waters, and in terms of eutrophication due to high nutrient levels in water.
Это включает также влияние использования пестицидов и удобрений на и так недостаточное количество грунтовых вод, рек и прибрежных вод с точки зрения заболачивания в результате содержания в воде высокого уровня питательных веществ.
:: The shift of many freshwater lakes and other inland water bodies to eutrophic or algae-dominated states, caused by the build-up of nutrients and leading to widespread fish kills and loss of recreational amenities
:: заболачивание или зарастание водорослями многих пресноводных озер и других внутренних водоемов, вызванные накоплением в них питательных веществ, что приводит к широкому вымиранию рыбы и исчезновению мест проведения досуга;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test