Translation for "european parliament" to russian
Translation examples
There'll even be a European Parliament representative,
Будет даже представитель Европейского парламента,
Well, it's been established that a representative to the European Parliament
Было установлено, что представитель Европейского парламента
As soon as we arrive at the European Parliament, they'll invite us to lunch.
Когда доберемся до Европейского парламента, нас накормят ланчем.
Do you think we'll be allowed to enter the European Parliament wearing sandals?
Ты думаешь, нам разрешат войти в Европейский парламент в сандалиях?
Beneath the Eiffel Tower, in the European parliament, even in St. Peter's Square.
У Эйфелевой башни, у Европейского парламента, даже на Площади Святого Петра.
A German member of the European Parliament found dead in a hotel room.
Член Европейского парламента из Германии был найден мертвым в номере отеля.
A letter that you even delivered to Their Excellencies of the European Parliament?
В письме, которое вы даже доставили сами их превосходительствам в Европейский парламент?
We are meeting today to discuss one of the hot issues right now in the European Parliament.
Мы встретились сегодня, чтобы обсудить один из самых горячих вопросов, поднятых сейчас в Европейском Парламенте.
EU foreigners domiciled in a member State were able to avail themselves of the right to vote for the European Parliament in the elections to the fourth European Parliament in June 1994.
Иностранцы из стран ЕС, проживавшие на территории одного из государств-членов, имели возможность воспользоваться правом на участие в голосовании за кандидатов в Европарламент в ходе выборов четвертого Европарламента, проводившихся в июне 1994 года.
Two out of six members of the European Parliament from Cyprus are women (1/3).
Двое из шести депутатов Европарламента от Кипра являются женщинами (соотношение 1 к 3).
A Dutch member of the European Parliament and the Secretary—General of Amnesty International had also visited prisons in Morocco.
Один из членов Европарламента, представляющий Нидерланды, и Генеральный секретарь Организации "Международная амнистия" также посетили тюрьмы в Марокко.
In 2008, the European Parliament and the Council of the European Union banned exports of metallic mercury and certain mercury compounds.
В 2008 году Европарламент и Совет Евросоюза запретили экспорт металлической ртути и определенных содержащих ртуть веществ.
39. On 21 December 1998 the Council of the European Union adopted a safer Internet action plan proposed by the European Parliament.
39. 21 декабря 1998 года Совет ЕС утвердил предложенный Европарламентом план действий по безопасному использованию Интернета.
86. Foreigners resident in Germany who are citizens of the European Union can now participate here in elections to the European Parliament and in local government polls.
86. Проживающие в Германии иностранцы, которые являются гражданами стран Европейского Союза, теперь могут участвовать в выборах в Европарламент, а также в выборах в местные органы управления.
The CHAIRPERSON remarked that the European Parliament, the Council of Europe and the European Commission were three distinct bodies and did not have a common position on ratification of the Convention.
18. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обращает внимание на то, что Европарламент, Совет Европы и Европейская комиссия являются тремя самостоятельными органами, у которых есть разница в позиции по вопросу ратификации Конвенции.
81. Doctors are trained according to the requirements of Directive 2005/36/EC of the European Parliament and Council on the recognition of professional qualifications transposed into national law.
81. Медицинские работники проходят подготовку в соответствии с требованиями Директивы 2005/36/ЕС Европарламента и Совета по вопросу о признании профессиональной квалификации, которая была инкорпорирована в национальное право.
The European Parliament and European Commission included this criterion as a requirement for a market economy able to cope with competitive pressures and market forces in the single market framework by the time of accession.
Европарламент и Европейская комиссия включили этот критерий также требование о функционировании рыночной экономики, способной справиться с конкурентоспособными давлениями и рыночными силами в рамках единого рынка к моменту присоединения.
I'm talking about universal suffrage elections of the European Parliament.
Речь идет о всеобщих выборах в Европарламент.
He organizes seminars, conducts symphonies, sits in the European Parliament.
Он проводил множество семинаров, дирижировал симфониями, заседал в Европарламенте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test