Translation examples
But it clearly indicates that Iraq has not truly changed its policy of hostility towards the Islamic Republic of Iran despite the many euphemistic references its officials have made to the rule of law, friendly relations and neighbourliness in their relations with Iran.
Однако он явно свидетельствует о том, что Ирак по-настоящему не изменил свою враждебную политику по отношению к Исламской Республике Иран, несмотря на то, что его официальные представители в своих выступлениях об отношениях с Ираном, соблюдая приличия, неоднократно оперировали такими понятиями, как законность, дружественные отношения и добрососедство.
While the Group of Eight committed itself to cancelling all debts of eligible heavily indebted poor countries, countries that are euphemistically described as middle-income countries teeter on the brink of disaster as they struggle with unsustainable debts.
В то время как Группа восьми приняла обязательство по списанию всей задолженности отвечающих соответствующим критериям бедных стран с высокой задолженностью, страны, образно называемые <<странами со средним уровнем доходов>>, балансируют на грани катастрофы, пытаясь справиться с непомерным долгом.
David is being euphemistic.
Дэвид очень образно выражается.
To what I euphemistically refer to As her "winning abrasiveness."
Тому, что я образно называю ее "победами абразивности."
38. The extent of arbitrary detention, euphemistically termed "extended pretrial detention" has become dramatic, notwithstanding the spectacular fall, but without this announcing any trend, following the mass escapes of February 2004.
38. Масштабы произвольного задержания, стыдливо называемого "длительным предварительным заключением" (ДПЗ), становятся просто огромными, и хотя наметилась тенденция к их сокращению, она не будет развиваться в будущем из-за массовых побегов в феврале 2004 года.
The victims fell to what was euphemistically described as a surgical strike.
Люди стали жертвой того, что иносказательно назвали хирургическим ударом.
The illicit transfer and indiscriminate use of conventional weapons, especially those that are euphemistically referred to as "small and light" are not merely threats to international peace and security.
Незаконная передача и неизбирательное применение обычных вооружений, особенно тех, которые иносказательно называются <<стрелковым и легким>> -- это не просто угрозы международному миру и безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test