Translation for "ethics and law" to russian
Translation examples
Ethics and law, including the relationship between laws, regulations and the public interest
этика и право, включая соотношение между законами, подзаконными актами и публичными интересами
Has lectured on ethics, criminal law and other legal topics on behalf of the General Council of the Bar of Ireland.
Читает лекции по этике, уголовному праву и другим юридическим темам в качестве члена Генерального совета Ассоциации адвокатов Ирландии.
1989 Co-Founder of the "Forschungsstelle Ethik und Recht in der Medizin" (FERM) (Research institution for ethics and law in medicine) -- summer semester.
Один из создателей "Forschungsstelle Ethik und Recht in der Medizin" (FERM) (исследовательская организация по вопросам этики и права в медицине) (летний семестр).
It is composed of experts in the field of medicine, genetics, ethics and law, and plays an advisory role especially regarding initiatives at the international level.
В ее состав входят специалисты в области медицины, генетики, этики и права, которые играют консультативную роль, в частности разрабатывая свои рекомендации по поводу инициатив международного характера.
10. The Holy See reported that a Working Group on Bioethics was set up in 1994 within the State Secretariat. The Working Group is composed of experts in the fields of medicine, genetics, ethics and law.
10. Святейший Престол сообщил, что в 1994 году в рамках государственного секретариата была создана Рабочая группа по вопросам биоэтики, в состав которой входят специалисты по медицине, генетике, этике и праву.
Will anyone ever be able to explain -- on the basis of ethics, international law and justice -- the obsessive maintenance of the economic, financial and trade blockade imposed by the United States against Cuba for over four decades?
Сможет ли кто-нибудь когданибудь объяснить -- на основе этики, международного права и законности -- параноидальное сохранение экономической, финансовой и торговой блокады, введенной Соединенными Штатам против Кубы на протяжении четырех десятилетий?
178. At police schools, education concerning respect for human rights is provided to newly recruited police personnel and promoted police personnel through courses on work ethics and law, including the Constitution and the Code of Criminal Procedure.
в процессе обучения формируется уважение к правам человека, а уровень образования служащих полиции повышается на учебных курсах по профессиональной этике и праву, в том числе по Конституции и Уголовно-процессуальному кодексу.
At primary and secondary schools children are taught on subjects like world geography, world history and ethics and law, in the course of which understanding of different cultures and traditions of other countries and nations are promoted and the spirit of international peace, tolerance, equality and friendship is cultivated.
В начальных и средних школах детям преподаются такие дисциплины, как всемирная география, всемирная история и этика и право, на которых углубляется понимание различных культур и традиций других стран и народов и прививается дух международного мира, терпимости, равенства и дружбы.
I taught the following courses at the University of Botswana: Public International Law, Constitutional Law and Human Rights, Administrative Law, Legal Ethics, Evidence Law, Criminal Procedure, and The Legal Environment in Public Administration [for Master of Public Administration degree students].
Я читал следующие курсы в Университете Ботсваны: публичное международное право, конституционное право и права человека, административное право, правовая этика, доказательное право, уголовное процессуальное право и правовые основы государственного управления [для слушателей, имеющих степень магистра в области государственного управления].
The provisions of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment are included in the Police Academy syllabus in the following subjects: Human Rights and Police Ethics, Criminal Law, Police Organization and Policing, Tactics and Criminal Investigation Methods, and Protection of the Constitutional Order.
71. Положения Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания включены в учебную программу Полицейской академии в рамках следующих дисциплин: права человека и полицейская этика, уголовное право, организация и деятельность полиции, тактика и методы уголовного расследования, а также защита конституционного строя.
Curricula in educational secondary professional institutions also included a set of compulsory and optional lectures such as `Education for family life', `Ethical and spiritual education', `Education of communication skills', `Psychology basics and professional ethics', `Psychology', `Law and us', all of which reflect aspects of education for family life, raw models for social and cultural behaviors of men and women.
Программа обучения в средних профессионально-технических училищах также включает набор обязательных и факультативных предметов, таких как <<Просвещение в вопросах семейной жизни>>, <<Духовно-нравственное воспитание>>, <<Обучение навыкам общения>>, <<Основы психологии и профессиональная этика>>, <<Психология>>, <<Закон и мы>>, все из которых отражают аспекты просвещения в вопросах семейной жизни и иллюстрируют модели общественного и культурного поведения мужчин и женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test