Translation examples
Article 37 reads "conscientious objection for ethical and religious reasons is recognized ...".
В частности, статья 37 гласит: "признается отказ от военной службы по этическим и религиозным соображениям...".
Others took the view that other considerations, such as ethical or religious concerns, are also important.
Другие высказали мнение о том, что важное значение имеют и другие соображения, например обеспокоенность этическими или религиозными аспектами.
Hospital personnel may ask to be excused from participating in induced abortions for ethical or religious reasons.
Больничный персонал может обратиться с просьбой об освобождении от участия в искусственных абортах по этическим или религиозным причинам.
To state that the ethical and religious position which his delegation held was the result of political pressure was an affront.
Заявлять, что та этическая и религиозная позиция, которую занимает его делегация, есть результат политического давления, значит оскорблять ее.
Indeed, democracy is more than just a political concept; it also has economic, social, anthropological, ethical and religious dimensions.
Демократия − это не только политическая концепция: она также имеет экономическое, социальное, антропологическое, этическое и религиозное измерения.
7. Democracy is more than just a political concept; it also has economic, social, anthropological, ethical and religious dimensions.
7. Демократия -- это больше, чем просто политическая концепция; ей присущи также экономические, социальные, антропологические, этические и религиозные аспекты.
It was emphasized that public education should address social, ethical and religious values and seek to make corrupt behaviour socially unacceptable.
Было подчеркнуто, что публичное образование должно учитывать общественные, этические и религиозные ценности и быть направлено на формирование в обществе нетерпимого отношения к коррупции.
(c) Six dignitaries of recognized technical quality and moral integrity, bearing in mind the prevailing ethical and religious currents.
c) шесть видных специалистов в других областях, имеющих безупречную репутацию, отбор которых осуществляется с учетом существующих этических и религиозных воззрений.
The divergent views on therapeutic cloning were mainly due to different moral, ethical and religious values and convictions and were thus to be respected.
Противоположные взгляды на терапевтическое клонирование объясняются главным образом различными представлениями и убеждениями, касающимися нравственных, этических и религиозных ценностей, и потому должны уважаться.
We urge this gathering to use the Millennium Summit as an opportunity to reinforce the values of peaceful coexistence and to respect cultural, ethical and religious pluralism.
Мы призываем Ассамблею использовать Саммит тысячелетия в качестве возможности упрочения ценностей мирного сосуществования и закрепления уважения к культурному, этическому и религиозному плюрализму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test