Translation for "estimating" to russian
Estimating
adjective
Translation examples
In paragraph 2.18.9., footnote 9, correct "can be estimated" to read "shall be estimated".
В пункте 2.18.9, сноска9, исправить фразу "может оцениваться" на "оценивается".
NO = not occurring, NE = not estimated, IE = estimated but included elsewhere.
NO = не имеет места, NE = не оценивалось, IE = оценивалось, но включено в другие материалы.
(b) "NE" (not estimated) for existing emissions by sources of compounds that have not been estimated.
b) "NE" (не оценивались) - для существующих выбросов из источников соединений, которые не оценивались.
They are estimated as follows:
Они оцениваются следующим образом:
Estimated at 30 per cent
Оценивается в 30 процентов
The damage was estimated in billions of dollars.
Ущерб оценивается в миллиардах долларов.
The benefit is therefore estimated as small.
Поэтому выгода оценивается как незначительная.
a Estimated at the 2005 level.
а Цифры оцениваются на уровне 2005 года.
What's the estimate?
Во сколько оцениваешь?
And your estimate?
И во сколько вы оцениваете?
Estimated value, 2.6 million.
Оценивается в 2.6 миллиона.
Estimated net worth 1.4.
Состояние оценивается в 1,4 миллиарда.
Estimated at $10 million.
Оцениваемая в 10 миллионов долларов.
My contractor estimates $20,000.
Мой подрядчик оценивает это в $20,000
No, you've been correctly estimated.
Нет, я оцениваю тебя верно.
Damage estimates are in the high millions.
Ущерб оценивается в миллионы.
What's your estimation of their strength?
Как вы оцениваете их силы?
Estimated net worth... $1.2 billion.
Его состояние оценивается в 1,2 миллиарда.
It does not follow that a deep, intricate character is more or less estimable than such a one as yours.
Характеры скрытные и сложные не обязательно оцениваются выше или ниже, чем натуры, подобные вашей.
It is more natural, therefore, to estimate its exchangeable value by the quantity of some other commodity than by that of the labour which it can purchase.
Поэтому более естественным является оценивать их меновую стоимость количеством какого-нибудь другого товара, а не количеством труда, которое можно на них купить.
The rent of the lands alone, exclusively of that of houses, and of the interest of stock, has by many people been estimated at twenty millions, an estimation made in a great measure at random, and which, I apprehend, is as likely to be above as below the truth.
Рента с одних только земель, исклю чая доход с домов и процент на капиталы, оценивалась многими в 20 млн. — оценка, которая в значительной мере произвольна и, как мне кажется, с одинаковой вероятностью превышает или не достигает действительной цифры.
From food processing and other evidence, Idaho estimates the cave complex he visited consisted of some ten thousand people, all told.
– По потреблению пищи и другим признакам Айдахо оценивает численность населения того пещерного комплекса, который он посетил, примерно в десять тысяч человек.
By a very exact account it appears that, in 1755, the whole revenue of the clergy of the Church of Scotland, including their glebe or church lands, and the rent of their manses or dwelling-houses, estimated according to a reasonable valuation, amounted only to L68,514 1s. 5 1/12d.
Согласно вполне точным данным, явствует, что в 1755 г. весь доход духовенства шотландской церкви, включая церковные земли и ренту с его жилых домов, оценивался, по осторожной оценке, всего только в 68 514 ф. и 5 1/12 п.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test