Translation for "establish the truth of" to russian
Translation examples
He expressed the opinion that in the new environment in Iraq it should be possible to establish the truth.
Он выразил мнение, что создавшаяся в Ираке новая обстановка должна позволить установить истину.
The Special Rapporteur hopes that the proposed independent assessment, should it eventually take place, will help to establish the truth.
Специальный докладчик надеется, что предлагаемая независимая оценка, если она все-таки будет проведена, позволит установить истину.
That committee is operating continuously in order to establish the truth, bring closure to victims and punish perpetrators.
Этот комитет действует на постоянной основе, с тем чтобы установить истину, окончательно решить проблемы, касающиеся жертв, и наказать виновных.
320. It is particularly striking to note the victims' high expectations that this Commission will establish the truth and that the International Tribunal will provide justice.
320. Больше всего поражают надежды пострадавших на то, что Комиссия установит истину и что Международный трибунал осуществит правосудие.
Investigations are supposed to establish the truth about what occurred and lead to the identification of the responsible parties so that they may be brought to justice.
Расследования призваны установить истину о происшедшем и установить виновных лиц для привлечения их к судебной ответственности.
It recognized the commitment to establishing the truth about persons missing during the war, urging further efforts.
Она признала готовность установить истину о судьбе лиц, пропавших без вести во время войны, и настоятельно рекомендовала активизировать усилия в этом направлении.
72. As the emblematic cases highlighted above show, national mechanisms have consistently failed to establish the truth and achieve justice.
72. Как явствует из упомянутых выше показательных дел, национальные механизмы постоянно оказываются неспособными установить истину и добиться справедливости.
If that deterrent failed, those believed guilty could be prosecuted by the Court, not only to establish the truth, but also to afford some measure of justice to the victims.
Если этот сдерживающий фактор не срабатывает, предполагаемые виновники могут быть преданы Суду не только для того, чтобы установить истину, но также и обеспечить определенную справедливость жертвам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test