Translation for "espiritu" to russian
Translation examples
2. The islands are young, with the oldest, Espiritu Santo, about 4 million years old.
2. Возраст островов невелик: самому старому из них, Эспириту-Санто, - около 4 млн. лет.
The island of Espiritu Santo, the largest island in the country, accounts for 34 per cent of the total land area.
Площадь самого крупного в стране острова Эспириту-Санто составляет 34% от общей площади суши.
The rest live in the two urban areas of Port Vila on the island of Efate and Luganville on the island of Espiritu Santo.
Остальная часть населения размещена в двух городских агломерациях - Порт-Вила на острове Эфате и Луганвилл на острове Эспириту-Санто.
6. Eighty—two per cent of the population lives in the rural areas, mainly on the major islands of Efate, Espiritu Santo, Tanna, Malekula, Pentecost, Ambae and Ambrym.
6. 82% населения проживает в сельских районах, в основном на крупных островах - Эфате, Эспириту-Санто, Танна, Малекула, Пентекост, Амбае и Амбрим.
About 1.7 per cent of the population has no religion. There is still 4.5 per cent of the population which does not affiliate with any of the Churches and they have their own traditional religious beliefs, like the John Frum Movement (Cargo Cult) on the island of Tanna and communities in the isolated parts of the islands of Malekula, Pentecost and Espiritu Santo.
Около 1,7% населения не исповедуют никакой религии. 4,5% жителей страны не принадлежат ни к одной из церквей и продолжают придерживаться традиционных верований; это, например, Движение Джона Фрума (культ пришельцев) на острове Танна и общины, проживающие в изолированных частях островов Малекула, Пентекост и Эспириту-Санто.
91. Activities on advocacy for competition and a culture of competition were conducted for (a) the Syrian Arab Republic's Competition Commission (Damascus, 9 - 13 February); (b) the Dominican Republic (Santo Domingo, 22 - 23 April); and (c) Ecuador at the university "Espiritu Santo" and the IDE Business School (Guayaquil, 4 - 6 November).
91. Деятельность по пропаганде принципов конкуренции и культуры конкуренции осуществлялась в интересах: а) Комиссии по вопросам конкуренции Сирийской Арабской Республики (Дамаск, 9−13 февраля); b) Доминиканской Республики (Санто-Доминго, 22−23 апреля); и с) Эквадора на базе университета "Эспириту Санто" и Школы бизнеса ИДЕ (Гуаякиль, 4−6 ноября).
An EP patrol had a clash with Sendero Luminoso terrorist criminals at a place called Vilcaveni (virgin forest) - Valle del Ene, as a result of which seven people were wounded (infantry captain Alan Olivari Medina, second lieutenant Francisco Vilchez Torres, sergeant Richard Sanchez Candela, corporal Máximo Espiritu Perez, corporal Rafael Gutierrez Diaz, private Luis Palacios Chio and rural patrolman Willidys Aime Gutierrez).
В Вилькавени (девственный лес)-Валье-дель-Эне патруль перуанских сухопутных войск вступил в бой с преступниками-террористами из "Сендеро луминосо", в результате которого семь человек получили ранения (капитан Алан Оливари Медина, младший лейтенант Франсиско Вильчес Торрес, сержант Ричард Санчес Кандела, капрал Максимо Эспириту Перес, капрал Рафаэль Гутьеррес Диас, рядовой Луис Паласиос Сило и "рондеро" Виллидис Айме Гутьеррес).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test