Translation for "esdp" to russian
Translation examples
Authority to appoint ESDP mission personnel to perform the functions accorded to the ESDP Mission.
i) полномочия на назначение сотрудников представительства ЕПБО для выполнения функций, возложенных на представительство ЕПБО.
EUROPEAN SECURITY AND DEFENCE POLICY (ESDP) MISSION
Представительство в рамках Европейской политики в области безопасности и обороны (представительство ЕПБО)
Two (2) international members, one of whom shall be a judge, shall be selected by the ICR on the proposal of the ESDP Mission.
Два (2) международных члена, один из которых является судьей, выбираются МГП по предложению представительства ЕПБО.
International judges and prosecutors shall be selected by the ESDP Mission, who shall require, prior to their appointment, the consent of the ICR;
c) международные судьи и прокуроры будут отбираться представительством ЕПБО, которое перед их назначением должно заручиться согласием МГП;
Case selection for international prosecutors shall be based upon objective criteria and procedural safeguards, as determined by the Head of the ESDP Mission.
Отбор дел для международных прокуроров будет проводиться на основе объективных критериев и процедурных гарантий, устанавливаемых главой представительства ЕПБО.
13.1 The European Union shall establish a European Security and Defense Policy (ESDP) Mission in the field of rule of law.
13.1 Европейский союз учредит представительство в рамках Европейской политики в области безопасности и обороны (ЕПБО) для деятельности в области обеспечения правопорядка.
1.2 The ESDP Mission and its personnel will be accorded the privileges and immunities as specified in Article 4.6 of Annex IX of this Settlement.
1.2 Представительство ЕПБО и его персонал будут обладать привилегиями и иммунитетами, указанными в статье 4.6 приложения IX к настоящему Плану урегулирования.
Authority to ensure efficient implementation of this Settlement through the execution of tasks accorded to the ESDP Mission in other parts of this Settlement;
h) полномочия на обеспечение эффективного осуществления настоящего Плана урегулирования посредством выполнения задач, возложенных на представительство ЕПБО в других частях настоящего Плана урегулирования;
Case selection for adjudication involving international judges shall be based upon objective criteria and procedural safeguards, as determined by the Head of the ESDP Mission.
Отбор дел для рассмотрения с участием международных судей будет осуществляться на основании объективных критериев и процедурных гарантий, устанавливаемых главой представительства ЕПБО.
Under the ESDP full coverage of Early Childhood Education is being addressed by Government.
В соответствии с ПРСО правительство рассматривает в настоящее время вопрос о полном охвате дошкольным воспитанием.
The ESDP in 2001 summarizes existing situation of zero and low levels of education, by stating the following:
В ПРСО в 2001 году существующая ситуация с нулевым и низким уровнем образования излагается следующим образом:
Following the implementation of the ESDP during the Review period significant improvements were made in Education in St. Vincent and the Grenadines.
После осуществления ПРСО в отчетном периоде в Сент-Винсенте и Гренадинах были достигнуты значительные улучшения в области образования.
Further, the Government has committed itself in the ESDP to reducing and eventually eliminating inequity of provision whether on the basis of gender, location, special needs or poverty.
Кроме того, правительство обязалось в рамках ПРСО уменьшить и в конечном счете ликвидировать неравенство в образовании будь то по признаку пола, местоположения, особых потребностей или нищеты.
Government in fulfilment of the ESDP increased access to 100% by 2007 and carried out other related activities towards this goal including the improvement in quality of provision.
Выполняя ПРСО, правительство к 2007 году увеличило охват до 100 процентов и осуществляло другие соответствующие мероприятия с этой целью, включая повышение качества образования.
During the review period, the Education Sector Development Plan, 2002-2007 (ESDP) guided the development of the Education Sector based on the concepts of universal access and equity of provision.
В отчетный период развитие сектора образования определялось Планом развития сектора образования на 2002 - 2007 годы (ПРСО) на основе концепций всеобщего доступа и равного права на образование.
In order to promote gender equality in access to education, the Government initiated Community Based Education for Girls within the context of ESDP to encourage public and private investors to build girls' hostels and boarding schools.
С тем чтобы содействовать достижению гендерного равенства в доступе к образованию, правительство предложило программу образования для девочек на базе общины в рамках ПРСО, призванную побудить государственных и частных инвесторов к строительству общежитий или интернатов для девочек.
95. The implementation of the ESDP and the Education Policy substantially increased school enrollment, improved access to education for girls and reduced levels of school dropout, especially in women and repetition rate.
95. Осуществление ПРСО и политики в области образования способствовало значительному увеличению показателей охвата школьным образованием, расширению доступа к образованию для девочек, а также к снижению уровня отсева из школы, особенно девочек, и показателей оставления на второй год.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test