Translation for "escort" to russian
Escort
verb
Escort
adjective
  • эскортный
Translation examples
Escort services/private prostitution
Эскорт-услуги/проституция на дому
Escorts were less necessary (priority).
Необходимость в эскортах ощущается менее остро (приоритет).
In some locations on the West Bank, ISF provide escorts for children to ensure their safety; however, these escorts are often unreliable and frequently fail to show up.
В некоторых пунктах на Западном берегу ИСБ, чтобы обеспечить безопасность детей, выделяет им эскорт, однако этот эскорт зачастую оказывается ненадежным, а нередко и не появляется вообще.
Escorted delivery of humanitarian assistance twice monthly to 3 remote locations
:: Эскорт поставок гуманитарной помощи в три отдаленных района (два раза в месяц)
The once legal brothels, massage parlours and escort services are gone.
Некогда легальные бордели, массажные салоны и агентства эскорт-услуг исчезли.
Furthermore, the Commission does not believe that the full escort as described by the police was ever present.
Кроме того, Комиссия считает, что никакого полного эскорта, как об этом говорит полиция, никогда не было.
As a consequence, armed escorts are required for movement over a large part of Equatoria.
Вследствие этого для перемещения в большинстве районов Экваториального региона требуются вооруженные эскорты.
These escorts are not always provided by the Israeli army or, when provided, are often erratic.
Такой эскорт предоставляется израильской армией не всегда, а когда предоставляется, нередко носит ненадежный характер.
Almost all humanitarian logistics convoys in Darfur are now conducted with UNAMID armed escort.
В настоящее время почти все гуманитарные конвои в Дарфуре передвигаются в сопровождении вооруженного эскорта ЮНАМИД.
Members of the armed Somali escort who engaged the assailants suffered gunshot wounds.
Члены сомалийского вооруженного эскорта, которые оказали сопротивление нападавшим, получили огнестрельные ранения.
Escort party, dude, escort party!
Эскорт вечеринка, чуваки, эскорт вечеринка! (нем.)
The escort story.
Историю про эскорт.
His blue Escort.
Его синий Эскорт.
Escort, you puke.
Эскортом! Ты говно.
Toby's an escort.
Тоби из эскорта.
A local escort.
Из местного эскорта.
Our military escort.
Наш военный эскорт.
Police escort down.
Полицейский эскорт устранен.
Their escort fanned out into the Great Hall, straightening the place and clearing an area for Muad'Dib.
Их эскорт рассыпался по Большому залу и принялся приводить его в порядок, приготовляя место для Муад'Диба.
Kynes had come with a Fremen escort, which could mean simply that the Fremen were testing their new freedom to enter urban areas—but it had seemed an honor guard.
Кинес прибыл с фрименским эскортом, что могло, конечно, означать всего лишь, что фримены проверяют свое новообретенное право свободно перемещаться в черте города, – но эскорт этот выглядел скорее как почетная охрана.
"Gurney, have an escort bring my mother and Chani," Paul said. "Does Chani know yet about our son?"
– Гурни, отправь эскорт за Чани и моей матерью, – распорядился Пауль. – Чани уже знает… о нашем сыне?
Halleck had pointed Kynes out to Paul from an upper window of the administration building: "The man standing there with the Fremen escort—the one moving now toward the ornithopter."
Халлек показал Кинеса Паулю из верхнего окна административной башни: «Вон тот человек, окруженный фрименским эскортом, – тот, что сейчас направляется к орнитоптеру».
The climb was exhilarating, easing the fears that had fermented in her because of her escort's silent withdrawal and the fact that a precious 'thopter had been sent for her.
Быстрый подъем одновременно освежал и слегка пьянил, кружил голову, помогая очиститься от страхов, вызванных молчаливой отстраненностью эскорта и тем, что за ней послали один из бесценных топтеров.
Travel expenses for escort
Путевые расходы сопровождающего
Normally no escort of goods
Товары, как правило, не сопровождаются
An escort may be a physician or nurse authorized to escort the person or, in certain cases, a family member.
Сопровождающим может быть врач или медицинская сестра, которые уполномочены сопровождать данное лицо, или, в определенных случаях, член семьи.
Mr. Gregori was escorted to the podium.
Г-на Грегори сопровождают к трибуне.
Mr. Dieng was escorted to the podium.
Г-на Дьенга сопровождают на трибуну.
Mr. Singh was escorted to the podium.
Г-на Сингха сопровождают на трибуну.
Mr. Grant was escorted to the podium.
Г-на Гранта сопровождают на трибуну.
Departing trucks had to be escorted.
Выезжающие грузовики должны были сопровождаться.
The column was escorted by tanks and troops.
Эту колонну сопровождали танки и пехота.
Travel for escorts accompanying evacuees
Поездки лиц, сопровождающих эвакуируемых
- Need an escort? - Uh...
- Сопровождающий нужен?
She was escorted.
Её сопровождал
Care for an escort?
Нужен сопровождающий?
What escort?
Что за сопровождающие?
The figure above was not one of her own escort.
Человек впереди был не из тех, кто сопровождал ее.
Some escorted her on horse-back when she took the air in her carriage.
коляску сопровождают иногда верховые.
Come then. You know, I suppose, that you must escort me there?
– Пойдемте же: вы знаете, что вы должны меня сопровождать непременно.
The escort of children and stragglers that had followed them got tired and turned back at the South-gate.
Сопровождавшие их дети и зеваки отстали и побрели назад, к Южным Воротам.
he escorted Mollie and Alice, the Judge’s daughters, on long twilight or early morning rambles;
Он сопровождал его дочерей, Молли и Алису, когда они в сумерки или ранним утром отправлялись на прогулку.
I merely had to be at the palace occasionally to escort the Emperor out riding, and that was about all.
Служба не спрашивалась: надо было являться иногда во дворец и… сопровождать верхом императора на прогулках, вот и всё.
He banked the 'thopter around, noting the way the escort's wings reflected milky orange from the dust-refracted light as they turned to keep pace with him.
Он развернул орнитоптер – сопровождающие машины повторили вираж, их крылья сверкнули оранжевым, отраженным от дюн блеском.
Burdovsky next jumped up and explained that he had come in by accident, having escorted Hippolyte from town. He murmured that he was glad he had "written nonsense"
Бурдовский вскочил и пробормотал, что он «так…», что он с Ипполитом «сопровождал», и что тоже рад; что в письме он «написал вздор», а теперь «рад просто…».
Kynes leaned across the Duke to peer into the distance. Paul and Halleck were crowded together, looking in the same direction, and Paul noted that their escort, caught by the sudden maneuver, had surged ahead, but now was curving back.
Пауль и Халлек оказались прижаты друг к другу. Пауль заметил, что сопровождающие орнитоптеры, не сумев повторить неожиданный маневр герцога, залетели вперед и теперь разворачивались.
He compromised by holding the mouthpiece to his ear, “Arthur Weasley, Misuse of Muggle Artefacts Office, here to escort Harry Potter, who has been asked to attend a disciplinary hearing…”
В порядке компромисса он поднес ту часть, куда говорят, к уху. — Артур Уизли, Сектор борьбы с незаконным использованием изобретений маглов. Сопровождаю Гарри Поттера, вызванного на дисциплинарное слушание…
Escorts including 2,650 Close Protection Unit details, 407 Close Protection Unit prisoner escorts, 821 Kosovo Assembly escorts, 362 VIP escorts, and 481 minority school bus escorts
Охранник сопровождения, включая 2650 охранников Группы непосредственного охранения, 407 охранников Группы непосредственного охранения для сопровождения заключенных, 821 охранник для сопровождения членов Скупщины Косово, 362 охранника для сопровождения высокопоставленных лиц и 481 охранник для сопровождения школьных автобусов, обслуживающих меньшинства
Escort the Azimov.
Продолжайте сопровождение "Азимова".
No police escort.
Без полицейского сопровождения.
- ID or escort.
- Удостоверение или сопровождение.
Fighter escort ready.
Сопровождение истребителей готово.
Jessica marked them—the smuggler, the stillsuit manufacturer's daughter, Duncan Idaho, the woman with the mysterious escort service.
Джессика автоматически отметила, что засмеялись контрабандист, дочка фабриканта дистикомбов, Дункан Айдахо, владелица странной службы сопровождения туристов…
Paul looked down from their two thousand meters' altitude, saw the wrinkled shadow of their craft and escort.
Пауль, глядя вниз с двухкилометровой высоты, ясно разглядел на камне смятую неровностями почвы тень их машины и рядом – тени орнитоптеров сопровождения.
“All students will return to their House common rooms by six o’clock in the evening. No student is to leave the dormitories after that time. You will be escorted to each lesson by a teacher.
— Все ученики возвращаются в гостиные своих факультетов до шести часов вечера и больше их не покидают. На уроки будете ходить в сопровождении преподавателя.
Once they had eaten their Christmas lunch, the Weasleys, Harry and Hermione were planning to pay Mr. Weasley another visit, escorted by Mad-Eye and Lupin.
Покончив с рождественским обедом, семейство Уизли, Гарри и Гермиона собрались навестить мистера Уизли в сопровождении Люпина и Грозного Глаза.
They were to return to Hogwarts on the Knight Bus the following day, escorted once again by Tonks and Lupin, both of whom were eating breakfast in the kitchen when Harry, Ron and Hermione came down next morning.
Завтра им предстояло вернуться в Хогвартс на автобусе «Ночной рыцарь» в сопровождении Тонкс и Люпина. Утром, когда Гарри, Рон и Гермиона спустились на кухню, эти двое уже завтракали.
The man in the patched robe began lolling off pairs of his crew, pushing them toward the craft waiting on the other side. "Four over here!" the Duke shouted. "Four into that ship back there!" He jabbed a finger at an escort 'thopter directly behind him.
Человек в комбинезоне с заплатами выдернул из толпы своих людей несколько пар, подтолкнул их к орнитоптерам, севшим по противоположную сторону комбайна. – Еще четверо – сюда! – кричал герцог. – Четверо – в тот топтер! – Он ткнул пальцем в ближайший орнитоптер сопровождения.
He recognized in the group a stillsuit manufacturer down from Carthag, an electronics equipment importer, a water-shipper whose summer mansion was near his polar-cap factory, a representative of the Guild Bank (lean and remote, that one), a dealer in replacement parts for spice mining equipment, a thin and hard-faced woman whose escort service for off-planet visitors reputedly operated as cover for various smuggling, spying, and blackmail operations.
Герцог узнал среди собравшихся фабриканта дистикомбов из Карфага, импортера электронного оборудования, водоторговца, выстроившего свое летнее имение близ полярной шапки, представителя Гильд-Банка (он был чрезмерно худ и держался замкнуто), поставщика запасных частей для меланжедобывающей техники, тонкую, с жестким лицом женщину (говаривали, ее фирма по сопровождению и обслуживанию инопланетных гостей была лишь прикрытием для контрабандных операций, шпионажа и вымогательства).
For example, in At-Tuwani, children have to wait for such an escort to accompany them to and from school.
Например, в Ат-Тувани детям приходится дожидаться, когда прибудет такой сопроводительный конвой, чтобы проводить их до школы или из школы.
:: The attacks on Abu Hamra and Shangil Tobayi were provoked by the attack on the Government military escort, but were not in self-defence.
:: Нападения на Абу Хамра и Шангил Тобайи были спровоцированы нападением на правительственный военный конвой, однако они не осуществлялись в порядке самообороны.
UNHCR had spent considerable time and effort negotiating access, with military escorts adding a deterrent value.
УВКБ тратит много времени и сил на проведение переговоров об обеспечении доступа, и военный конвой представляет собой дополнительный сдерживающий фактор.
During the transportation of weapons and ammunition by road, the vehicles are almost always escorted by a convoy of several militias and "technicals" in pick-up trucks.
Во время перевозки оружия и боеприпасов автодорожным транспортом грузовики почти всегда сопровождает конвой из нескольких джипов с пулеметами и пикапов с ополченцами.
Court escorts, contingency plans and a coordinated intelligence system with the police are non-existent and mostly function on an ad hoc basis.
Отсутствуют и по большей части функционируют на разовой основе судебный конвой, планы на случай непредвиденных обстоятельств и скоординированная система сбора данных.
The missing peacekeepers were among a group of six caught in a flash flood while escorting a humanitarian convoy across a river at Nyoro on 25 August.
Пропавшие миротворцы оказались в группе из шести человек, застигнутых ливневым паводком в тот момент, когда гуманитарный конвой осуществлял переправу через реку в Ниоро 25 августа.
Prisoner escort, advance!
Конвой пленного, вперед!
He'll need an escort.
Ему понадобится конвой.
The king's escort, Your Majesty.
- Королевский конвой - Спасибо.
Thanks. I'm not your escort.
- Я не конвой.
Prisoner and escort, forward!
Арестант и конвой, вперед!
That ship is an escort.
Этот корабль это конвой.
I don't need an escort.
- Мне конвой не нужен. Спасибо.
The escort is ready to transport the prisoner.
Конвой готов принять заключенного.
I want them to have a proper escort.
Дайте нам хороший конвой.
Ah. Prince John's escort.
Свита принца Джона.
Well, I was your escort.
Я был твоей свитой.
With a Musketeer escort to protect him?
С целой свитой мушкетеров?
Oh, by the way, he had an escort.
Кстати, у него там свита.
You have no need of an escort.
Нет никакой необходимости держать такую свиту.
I moved out, reduced my escort...
Ушёл из главной башни, уменьшил свою свиту...
I'll find someone else to be The Mockingjay's escort.
Я найду кого-нибудь другого в свиту сойке-пересмешнице.
She already had a boyfriend with an Escort and a flick knife.
У нее уже был парень со свитой и выкидным ножом.
We require every soldier you can summon, your personal escorts, even yourselves.
Нам нужен каждый солдат, которого вы можете призвать. Ваша личная свита, даже вы сами.
Eleven miles through the disastrous heat... and the cost of hiring an escort... ruinous.
Одиннадцать миль по жаре, не говоря уже о расходах... на свиту. Сплошное разорение.
The number of the pursuers could not be told, but they seemed no fewer than the king’s escort, at the least.
Еще не видно было, сколько их там, но уж наверняка не меньше, чем в свите конунга.
Security escort wages, travel and accommodation
Заработная плата, поездки и размещение членов группы охраны
b. Providing field mission escorts and security;
b. обеспечение конвоирования и охраны миссий на места;
Provision of security escorts to humanitarian convoys, as required
Обеспечение, при необходимости, охраны колонн с гуманитарной помощью
- Security, escort him out.
Охрана, выведите его.
Guard. Escort the defendant.
Охрана, уведите обвиняемого.
Security escorted him out.
Охрана выпроводила его.
Escort's just NSA protocol.
Охрана нужна по протоколу АНБ.
The guards will escort you out.
Охрана проводит вас наружу.
I had a police escort.
У меня была полицейская охрана.
Security will escort you out.
Охрана проводит вас до выхода.
Security, please escort these gentlemen out.
Охрана, пожалуйста,выведите этих парней.
Won't the King's Guards escort her?
Её не сопровождает королевская охрана?
The Duke nodded, watched the last of his escort take off. He adjusted the igniter, glanced once more at wings and instruments, punched the jet sequence.
Герцог кивнул, проследил, как стартовал последний из орнитоптеров охраны, включил зажигание, еще раз пробежался взглядом по крыльям, приборам.
провожатый
noun
- We did not get lost without an escort .
— Мы и без провожатых не заблудим.
Can you get me an escort to gather samples?
Сможешь найти мне провожатого, чтобы добыть образцы?
I thought you might need an escort. The creatures are still out here.
Я подумала, что тебе нужен провожатый, существа все еще могут быть здесь.
эскортный
adjective
Brothels, `gentlemen's clubs' and escort services are among the island's most popular attractions.
В число самых популярных центров притяжения на острове входят публичные дома, "клубы джентльменов" и эскортные услуги.
All sex work, including escort work, will be subject to a degree of regulation.
Вся работа в сфере платных сексуальных услуг, включая эскортную службу, в той или иной степени будет подлежать регулированию.
As the Permanent Mission is aware, the host country announced the Airport Escorts Courtesies Programme in February 2004.
Как известно Постоянному представительству, страна пребывания объявила в феврале 2004 года об учреждении программы эскортного обслуживания в аэропортах.
It is regrettable that the Permanent Mission of Venezuela did not request an escort for Foreign Minister Maduro on 23 September.
Тот факт, что Постоянное представительство Венесуэлы не запросило эскортного обслуживания министра иностранных дел Мадуро 23 сентября, вызывает сожаление.
:: Scrutiny of Internet pages to identify locations related to the procurement of women -- escort services and advertisements in newspapers
:: проверка вебстраниц в Интернете в целях выявления сайтов, связанных с <<поставкой>> женщин (оказание эскортных услуг), а также отслеживание объявлений в газетах;
As the Permanent Mission is aware, the host country announced the Airport Escorts Courtesies Program in February 2004.
Как должно быть известно Постоянному представительству, в феврале 2004 года принимающая сторона объявила о введении в действие программы эскортного обслуживания в аэропортах.
Trends in the prostitution market have moved prostitution from the streets into massage parlours, to escort prostitution and other less visible types of prostitution.
На рынке проституции появились новые тенденции - проституция ушла с улиц в массажные кабинеты, в эскортную проституцию и другие менее заметные виды проституции.
In any case, a growing number of municipalities are requiring the escort sector to be licensed, which is expected to increase transparency and reduce the chance of any abuse of the system.
В любом случае все большее число муниципалитетов вводят лицензирование в секторе эскортного сервиса, что, как ожидается, повысит транспарентность и сократит возможность злоупотребления этой системой.
The offence comprises all forms of sexual services, whether they have been purchased on the street, in brothels, in massage parlours, from escort services or in other similar circumstances.
Преступлением считаются все виды сексуальных услуг, независимо от того, оказываются ли они на улице, в публичных домах, массажных салонах, в виде эскортных или других аналогичных услуг.
As well as the uniform licensing system, the legislation will also introduce a register of all escort licences and of withdrawn and suspended licences and denied applications for licences.
Законодательство предусматривает введение не только единой системы лицензирования, но и реестра лицензий на все эскортные услуги и решений об изъятии или приостановке действия лицензии, а также об отклонении заявок на предоставление лицензий.
- Farmer's daughter escort service.
- Эскортные услуги "Дочери фермера".
That money she has earned at an escort agency.
Эти деньги она получила в эскортном агенстве.
You wanted John to take you away from your secret little escort life, but he had no intentions of ending his marriage.
Вы хотели, чтобы Джон вытащил вас из вашей секретной эскортной жизни. Но он не собирался уходить из семьи.
It's--it's an escort service, actually. - Uh-huh. - But they take 20%, and with the baby-style convention in town, talk about an underserved community.
Это.. это вообще-то эскортная служба, но они берут 20%, а со всеми этими детскими мероприятиями в городе, выручки итак невелики.
However, they are not authorized to escort a passenger or follow him/her after he/she has passed the security check stage.
Однако они не имеют права конвоировать пассажира или следовать за ним после прохождения этапа досмотра.
If a prisoner was deemed to be "dangerous", he would be handcuffed for escort to the court; the cuffs would be taken off at the courtroom.
Если какой-либо заключенный признан "опасным", он будет конвоироваться в суд в наручниках, которые будут сняты в зале суда.
Enforcement officers will have the power to board any suspect vessel and escort it to the nearest European port if necessary.67
Работники правоохранительных органов будут уполномочены высаживаться на любое подозрительное судно и конвоировать его в случае необходимости в ближайший европейский порт67.
UNIFIL officers who were following a training patrol inside occupied Palestinian territory were escorted by the Israeli enemy to the northern part of the occupied town of Ghajar.
Военнослужащие из контингента Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ), перемещавшиеся вслед за учебным патрулем по оккупированной палестинской территории, были конвоированы военнослужащими вражеских израильских сил к северной части оккупированного города Гаджар.
446. On 19 April, it was reported that only convoys of 10 or 15 trucks bound for the same destination would be allowed to leave the Gaza Strip for Israel or the West Bank while escorted by Israeli security vehicles.
446. 19 апреля было сообщено о том, что из сектора Газа в Израиль или на Западный берег будет разрешен въезд лишь автоколоннам в количестве 10-15 грузовых автомашин, двигающихся в одном и том же направлении, которые будут конвоироваться автомобилями израильской службы безопасности.
It's better to say we're her escorts.
Скажем так, мы будем её конвоировать.
- For him. Once they got him, to escort him back to the mainland.
Чтобы конвоировать его на континент.
They want her escorted by a senior officer.
Они хотят, чтобы её конвоировал старший офицер.
I will escort him personally with the Sutherland.
Я буду самолично конвоировать его на Сазерленде.
In January '17, I escorted five condemned soldiers.
В январе 1917, меня отрядили конвоировать на передовую пятерых осуждённых.
Interesting fact, the Kimball family actually escorted the Cherokee on the Trail of Tears.
Интересный факт: семья Кимбелл вообще-то конвоировала чероки в Дороге слёз.
The two French soldiers escorting him that morning, wanted to go back through no-man's-land.
Двое французских солдат, которые конвоировали его в тот понедельник, захотели еще раз пройти по нейтральной полосе.
It was rather a comic cavalcade that left the village, though the few folk that came out to stare at the ‘get-up’ of the travellers did not seem quite sure whether laughing was allowed. A dozen Shirriffs had been told off as escort to the ‘prisoners’;
Довольно смешная процессия покидала село; правда, селяне, которые вышли поглядеть на возмутителей спокойствия, не знали, можно или нельзя смеяться. Конвоировать их отрядили дюжину ширрифов;
The petitioners then passed through the cleared path escorted by two of the UIR vehicles.
После этого петиционеры проследовали через расчищенный проход под прикрытием двух транспортных средств ГБР.
:: 13 November 2014: Bangui: provided an escort for the internal security forces, at their request, so that they could safely investigate a theft of metal in an area considered dangerous
:: 13 ноября 2014 года: Банги -- по запросу сил внутренней безопасности обеспечивалось их прикрытие при расследовании кражи металлоискателей в районе, считающемся опасным
Where's our escort?
Где наше прикрытие?
I'm gonna need an escort.
Мне нужно прикрытие.
Not a ride, just an escort.
Не разборка, просто прикрытие.
It's just all a cover for a high-end escort service.
Это просто прикрытие для высококлассного борделя.
What if we hire an escort to seduce Dylan?
Что, если мы наймем кого-нибудь для прикрытия, чтобы соблазнить Дилан?
The second one, the undercover got caught sleeping with three of her escorts.
Второе, офицер под прикрытием пойман на том, что спал с тремя её девушками.
And thank you, Towerblock, for introducing my infantry escort to this charming game, particularly at this tactically low-risk moment.
Спасибо, Небоскрёб, что познакомил мою группу прикрытия с этой очаровательной игрой в минуту наименьшей опасности.
We don't intend to be out long and we'll have air cover—the escort you see overhead right now.
К тому же мы не собираемся далеко отходить от орнитоптера, и у нас есть прикрытие с воздуха – вот эти машины, которые сейчас прямо над нами.
эскортировать
verb
The vessel was then escorted to Rhodes, Greece, where the cargo was seized.
Затем судно было эскортировано до Родоса, Греция, и на груз был наложен арест.
At 0230 hours on 8 September it was escorted to an unidentified destination to be searched.
В 02 ч. 30 м. 8 сентября оно было эскортировано в неустановленном направлении для проведении обыска.
The three accused were reportedly escorted by the police to their lawyer's office near the Advocate General's Office behind the Supreme Court of Lahore.
Трое обвиняемых эскортировались полицией до конторы их адвокатов, расположенной около управления генерального прокурора позади здания верховного суда Лахора.
22. At 1330 hours on 25 August 1998, a United States boat escorted the merchant vessel BAWNK, which was leaving Umm Qasr for the open sea, to the inspection zone.
22. В 13 ч. 30 м. 25 августа 1998 года катер Соединенных Штатов эскортировал в зону досмотра торговое судно "Баунк", которое следовало из Умм-Касра в открытое море.
115. On 23.06.2007, an official of the Ministry of National Security of the transnistrian region, escorted the police officers C.V. Condrea and St. I. Manghir, and at 22:00 he handed them over to the Minister of Reintegration, Mr. V. Sova.
115. 23 июня 2007 года чиновник Министерства национальной безопасности приднестровского региона эскортировал офицеров полиции К. В. Кондреа и С. И Мангира и в 22:00 передал их министру реинтеграции г-ну В. Сова.
Three of the complaints concerning minor cases had been found to be justified: one police officer had refused to show identification, another had taken a citizen's fingerprints without justification, and another had unlawfully escorted a citizen through a police line.
Три жалобы по малозначительным случаям были признаны обоснованными: один сотрудник полиции отказался показать служебное удостоверение, другой без видимых причин взял у гражданина отпечатки пальцев, а третий незаконно эскортировал гражданина через полицейский кордон.
102. The Rawalpindi District Police claim that police vehicles from the Elite Force unit headed by Assistant Superintendent of Police Ashfaq Anwar were waiting outside the outer gate to escort Ms. Bhutto's convoy and that they were about to go into a protective box formation when the attack on Ms. Bhutto took place.
102. Окружная полиция Равалпинди утверждает, что полицейские автомашины подразделения элитных сил, возглавлявшегося помощником суперинтенданта полиции Ашфаком Анваром, ожидали за внешними воротами для того, чтобы эскортировать колонну гжи Бхутто, и что они собирались создать оцепление, когда произошло нападение на гжу Бхутто.
166. On 25 June 2013, Hassan Dahir Aweys, listed on 12 April 2010 as a senior political and ideological leader of various armed opposition groups in Somalia, surrendered to the Himan and Heeb authorities in the coastal town of Hobyo and was escorted with his security detail to Adado.
166. 25 июня 2013 года Хассан Дахир Авейс, включенный в перечень 12 апреля 2010 года в качестве одного из главных политических и идеологических лидеров различных групп вооруженной оппозиции в Сомали, сдался властям Химан и Хеб в прибрежном городе Хобьо и вместе с его охраной был эскортирован в Адабо.
19. At 1615 hours on 25 August 1998, a small United States patrol boat escorted Iraqi boat No. 8, which is used to take pilots to the pilot station near Mina' al-Bakr, away from the port in an easterly direction to one of the frigates on station there to be checked and inspected.
19. В 16 ч. 15 м. 25 августа 1998 года небольшой патрульный катер Соединенных Штатов эскортировал иракский катер № 8, используемый для доставки лоцманов на лоцманскую станцию возле Мина'аль-Бакра, на большое расстояние от порта в восточном направлении, к одному из стоявших на якоре сторожевых кораблей для проверки и досмотра.
Probably the most expensive escort girls ever to have escorted.
Наверное, самые дорогие девочки для эскорта, кого эскортировали.
This is why I started escorting in the first place.
Вот почему я начала эскортировать изначально.
Why don't you take the fighter wing and escort the Azimov back to base?
Почему бы Вам не взять звено истребителей и не эскортировать "Азимова"?
I was supposed to escort a prisoner here - Stanley Tweedle 467329-43 Department 511 Level 4
- Я должен эскортировать сюда заключённого Стэнли Твиддла, 46732943, отделение 511, уровень 4.
And so, without papers or passport and under the eyes of two Prussian Officers Barry was escorted across the frontier into Saxony and freedom.
Вот так, без документов и паспорта и под присмотром двух прусских офицеров Барри был эскортирован в Саксонию, навстречу свободе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test