Translation for "errc" to russian
Similar context phrases
Translation examples
ERRC made a similar observation.
ЕЦПР вынес аналогичное замечание.
ERRC stated that Danish authorities failed to undertake proper and individual assessments.
ЕЦПР заявил, что датские власти не провели надлежащих индивидуальных оценок.
ERRC recommended that Romania ensure that trafficking victims are not prosecuted.
ЕЦПР рекомендовал Румынии обеспечить освобождение от ответственности лиц, которые пострадали от торговли людьми.
ERRC states that Slovak authorities have never recognized that forced sterilization was a systematic issue.
ЕЦПР заявляет, что власти Словакии никогда не признавали принудительную стерилизацию системной проблемой.
However, ERRC stated that the protection of equal treatment in the field of housing was not sufficiently formulated.
Вместе с тем ЕЦПР заявил, что в сфере жилищного обеспечения не предусмотрена надлежащая защита равенства в обращении.
ERRC referred to a number of raids that were carried out by the police in Roma settlements in 2012 and 2013.
ЕЦПР отметил ряд рейдов полиции в поселениях рома в 2012 и 2013 годах.
ERRC noted a growing number of violent verbal and physical attacks against the members of the Roma.
13. ЕЦПР отметил распространение случаев словесного оскорбления представителей рома и физических посягательств на них.
The ERRC noted that drop out rates are especially prevalent amongst Romani girls.
ЕЦПЦ отметил, что особенно часто бросают школу цыганские девочки50.
According to ERRC, a significant proportion of Roma living in Montenegro are unemployed and live in poverty.
По данным ЕЦПЦ, среди цыган, проживающих в Черногории, немало тех, кто не имеет работы и живет в бедности.
ERRC recommended that the authorities in Montenegro prioritize education in its Roma-related policies.
ЕЦПЦ рекомендовал властям Черногории в своей политике в отношении цыган заострить внимание на вопросах образования52.
ERRC reported that interviews conducted by the organisation show that police officers do not intervene effectively in cases of domestic violence in Romani households.
ЕЦПЦ привел данные проведенного им опроса, свидетельствующие о том, что полицейские фактически не вмешиваются, когда бытовое насилие случается в цыганских семьях.
The lack of personal documents for a number of Montenegrin Roma presents a serious obstacle to the enjoyment of numerous human rights, as reported by ERRC.
Согласно сообщению, представленному ЕЦПЦ, серьезным препятствием на пути реализации многих прав человека является отсутствие у определенной части черногорских цыган удостоверений личности.
According to the ERRC research, many non-Romani children reportedly do not interact with Romani schoolmates, or participate in acts of harassment against Romani children.
Информация, собранная ЕЦПЦ, говорит о том, что многие дети нецыганского происхождения не общаются со своими одноклассниками-цыганами или принимают участие в травле цыганских детей51.
The ERRC research suggests that most Romani women do not have adequate information on reproductive rights and cannot access and/or afford adequate advice and treatment.
Данные опроса ЕЦПЦ свидетельствуют о том, что в большинстве случаев цыганки слабо осведомлены о репродуктивных правах и не имеют материальной и/или иной возможности обратиться за консультацией и лечением.
The ERRC research results indicate that a number of health practitioners reportedly complain about having to treat Roma, claiming that they seek medical assistance "too often".
По данным опросов, проведенных ЕЦПЦ, некоторые из медицинских работников жалуются на то, что им приходится лечить цыган, и утверждают, что те обращаются за медицинской помощью <<слишком часто>>.
ERRC also noted that many Romani women report persistent discrimination in access to health care, with discriminatory treatment and harassment by health practitioners when attempting to access state health facilities.
ЕЦПЦ также обратил внимание на то, что многие цыганки сообщают о систематической дискриминации по части доступа к медицинской помощи и о дискриминационном обращении и третировании со стороны медицинского персонала, когда они обращаются в государственные медицинские учреждения.
Some interviews in the ERRC research indicated that a number of parents was also considerably discouraged by the lack of opportunities that would await their children when completing education, as the unemployment rates among Montenegrin Roma are very high.
Результаты некоторых опросов, проводившихся ЕЦПЦ, свидетельствуют о том, что порой и сами родители глубоко переживают по поводу отсутствия у их детей перспектив по окончании учебы: ведь уровень безработицы среди черногорских цыган весьма высок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test