Similar context phrases
Translation examples
But it is a truism that to err is human.
Однако общеизвестно, что человеку свойственно ошибаться.
Moreover, in order to ensure favourable reception of the privatization proposals, the State may err on the side of underpricing the shares of the enterprise.
Кроме того, стремясь обеспечить получение благоприятных предложений относительно проведения приватизации, государство может ошибаться в сторону занижения акционерного капитала предприятия.
In general the Council should not decide that which does not need to be decided; it should err on the side of provisional responses rather than permanent solutions.
В общем, Совету не следует решать вопросы, которые не нуждаются в решении; он должен ошибаться скорее в отношении временных мер реагирования, чем в отношении постоянных решений.
As we in Venezuela know very well from the words of Caracas's Simón Rodríguez, known also as Samuel Robinson, "either we invent or we err".
По словам всем нам в Венесуэле известного Симона Родригеса из Каракаса, которого знают также как Самуэля Робинсона, <<мы либо изобретаем, либо ошибаемся>>.
The Ombudsman has found that administration offices, which decide on allowances mostly err in insufficient identification of the facts of the case and incorrect assessment of possessions of applicants for social care allowances due to social need (ownership of properties, motor vehicles, and savings).
Омбудсменом было установлено, что административные органы, которые принимают решение о выплатах, в основном ошибаются в части неполного выявления фактов по делу и неточной оценки имущества лиц, ходатайствующих о выделении пособий по линии социальной помощи в случае нужды (наличие имущества, автомобилей и сбережений).
To err is human.
Людям свойственно ошибаться.
No alibi err badly.
Нет алиби, плохо ошибаться.
Guys, to err is human.
Ребята, все ошибаются.
Hey, to err is human.
Эй, ошибаются люди.
On which side do we err?
Когда мы ошибаемся?
To err is human. So, fuck it.
Ошибаться - быть человеком.
After all, to err is human.
Ведь людям свойственно ошибаться.
They say to err is human.
Говорят, человеку свойственно ошибаться.
First, doctors err very often.
Во-первых, доктора могут и ошибаться.
Efficient, Piter, but he still can err.
Эффективен, но – все же способен ошибаться.
35. The Government, however, errs when it claims that a right to conscientious objection has not yet been recognized as a human right under international law.
35. Однако правительство заблуждается, когда оно утверждает, что право на отказ по соображениям совести все еще не признано правом человека согласно международному праву.
It contends that the authors of the submission err in asserting in general terms that "there is no remedy available in New Zealand to someone who is aggrieved by a Statute which violates or is alleged to violate the Covenant".
Государство-участник утверждает, что авторы сообщения заблуждаются, утверждая в общих словах, что "в Новой Зеландии нет средств правовой защиты для лица, права которого ущемляются на основании того или иного закона, нарушающего или, как утверждается, нарушающего положения Пакта".
Where, however, one party errs in respect of the qualities of the goods to be delivered or the solvency of the other party, the rules of the applicable law give way to those of the Convention, since the Convention exhaustively deals with those issues.
Однако, если одна сторона заблуждается относительно качества поставляемого товара или платежеспособности другой стороны, нормы применимого права уступают место нормам Конвенции, поскольку Конвенция исчерпывающим образом регулирует эти вопросы.
To err is human, that's what I like to say.
Людям свойственно заблуждаться, вот что я хочу сказать.
It is our blood to err, tho' hell gap'd loud: Ladies know Lucifer fell, yet still are proud.
Нам от природы свойственно грешить И дамам грех иной неплохо б разрешить.
Some people would say that's real sloppy. But I say: to err is human, to forgive divine.
Кто-то скажет, что это небрежность, а я скажу, что грешит человек, а прощает бог.
I will be consulting you over and over again in order not to err in my judgement.
Опять же, чтобы не блуждать в своих суждениях, я буду вновь и вновь консультироваться с вами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test