Translation for "ergo" to russian
Ergo
adverb
Similar context phrases
Translation examples
Ergo, when all of women's work, paid and unpaid, is taken into account, their economic contribution is generally greater than that of men.
Следовательно, если принять во внимание всю работу, выполняемую женщинами, оплачиваемую и неоплачиваемую, то их экономический вклад, как правило, больше вклада мужчин.
Thinking, in fact, defined the human organism. "Cogito ergo sum" (I think, therefore I am) was Descartes' basic axiom.
По сути, процесс мышления являлся определяющим для человеческого организма. "Cogito ergo sum" (<<Я мыслю, следовательно я существую>>) -- такова была главная аксиома Декарта.
It has the right not to have others pollute its atmosphere; it knows, as a matter of a priori reasoning, that pollution from State X is contributing to the build-up of atmospheric pollution; ergo, it is a State injured by the action of State X. The Vienna Convention approach has the effect of limiting the concept of the injured State to those States that are materially affected.
Оно имеет право на то, чтобы другие не загрязняли его атмосферу; ему известно благодаря дедуктивному мышлению, что загрязнение из государства Х способствует усилению общего атмосферного загрязнения; следовательно, оно является государством, потерпевшим в результате действий государства Х. Закрепленный в Венской конвенции подход ограничивает понятие потерпевшего государства государствами, которые затронуты существенным образом.
Ergo-ergo this will is invalid. Thank you.
А следовательно, следовательно, подпись недействительна.
Ergo, a gift.
Следовательно, это подарок.
Ergo, dead Russian.
Следовательно, мертвый русский.
Ergo, no stakeout.
Следовательно, это не слежка.
Ergo, the truth hurts.
Следовательно, правда ранит.
- Like say "Ergo." - Hey,
Например, говорить "следовательно".
Ergo she was paid.
Следовательно, подпись проплачена.
adverb
Ergo, "riding shotgun."
Итак, сидевший рядом с водителем.
Ergo, if the room's not occupied
Итак, если номер не занят
Ergo, to wit, don't have any.
Итак, из этого явствует, что не надо их заводить.
- Ergo, we have a literal blood trail to follow.
Итак, у нас есть буквальный кровавый след.
Downtime leads to increased productivity, ergo we have to have fun.
Отдых приведёт к увеличению продуктивности, итак, мы должны повеселиться.
Ergo, I sent Bender out for a copy of The Last Supper.
Итак, я послал Бендера за копией "Тайной вечери".
Ergo, either these are the result of a very dangerous line of work or...
Итак, или это результат очень опасного направления работы, или...
Ergo, he was a rank opportunist and a speedbump on the road to scientific progress.
Итак, он был авантюристом и лежачим полицейским на дороге научного прогресса.
Ergo, horoscopes, tips on the horses, Interpretation of dreams so they can win on the numbers lotteries.
Итак, гороскопы, совет на какую лошадь поставить, толкование снов, что они угадали номер в лотерее .
Ergo, you fake a handicap rather than deign to have a conversation with a fellow human being.
Пусть даже незнакомец. Итак. Вы скорее притворитесь... глухонемой, чем снизойдете до общения с каким-то там человеком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test