Similar context phrases
Translation examples
UNAMI/Erbil
МООНСИ/Эрбиль
264. In Erbil:
264. В Эрбиле:
307. In Erbil:
307. В Эрбиле:
The attacks prompted demonstrations in front of the UNAMI compound in Erbil and at the Iranian Consulate offices in Basra and Erbil.
Эти нападения вызвали демонстрации перед комплексом МООНСИ в Эрбиле и консульствами Ирана в Басре и Эрбиле.
Basra and Erbil deployments
Развертывание в Басре и Эрбиле
Baghdad/Erbil/Baghdad
Багдад/Эрбиль/Багдад
Iraq, with the exception of Erbil
Ирак (вся страна, за исключением Эрбиля)
The decision to supply Erbil with 80 MW from Sulaymaniyah was the result of an agreement between the Erbil and Sulaymaniyah local authorities.
Решение передавать в Эрбиль 80 МВт электроэнергии из Сулеймании было принято в результате договоренности между местными властями Эрбиля и Сулеймании.
The transformer workshop in Erbil was modernized.
Была модернизирована мастерская по ремонту трансформаторов в Эрбиле.
Why were you in Erbil?
Что ты делал в Эрбиле?
We just wish to return to Erbil.
Мы хотим вернуться в Эрбиль.
One of the more critical issues is the need for a sewage treatment plant in Erbil City.
Одной из первоочередных задач является строительство водоочистной станции в городе Эрбиль.
Water supply coverage in Erbil City has increased from 200,000 to over 350,000 people.
В городе Эрбиле водоснабжением обеспечено не 200 000, а более 350 000 человек.
JS10 noted wide spread of FGM among Kurdish women in the city of Erbil.
Авторы СП10 указали на широко распространенную среди курдских женщин практику КОЖПО в городе Эрбиль.
Another 3,200 Iranian refugees of Kurdish origin currently live in the cities of Erbil and Sulemaniya in northern Iraq.
Еще 3200 беженцев -- иранских курдов в настоящее время проживают в городах Эрбиль и Сулеймания на севере Ирака.
(b) The team will be based in Erbil/Dahouk cities for five months and conduct field visits to other secured locations where the refugees are located;
b) группа будет базироваться в городах Эрбиле и Дахуке в течение пяти месяцев и совершать поездки в другие охраняемые районы, где находятся беженцы;
By way of example, UNIDO has partnered with the Swedish company Scania and the Iraq Ministry of Labour and Social Affairs to establish an updated Operations and Industrial Maintenance Training Academy in Erbil, Iraq.
33. Так, например, ЮНИДО установила партнерские отношения со шведской компанией "Скания" и министерством труда и социальных дел Ирака, с тем чтобы в городе Эрбиле, Ирак, открыть современную академию управления промышленным производством.
Several attacks had been made on them in the past two years. On 11 January 2007 United States military forces had stormed the Consulate General in the city of Erbil and occupied the building.
В течение прошедших двух лет на них было совершено несколько нападений. 11 января 2007 года вооруженные силы Соединенных Штатов совершили нападение на Генеральное консульство в городе Эрбиле и оккупировали здание.
(c) Reuters dispatch dated 18 March 1996 quoting the Democratic Party of Iranian Kurdistan to the effect that four of its members were shot on that day in a village near the city of Erbil in northern Iraq.
c) сообщение агентства "Рейтер" от 18 марта 1996 года с заявлением Демократической партии иранского курдистана о том, что в тот день четыре члена этой организации были застрелены в одной из деревень неподалеку от города Эрбиль на севере Ирака.
62. Three days later, Iranian Air Force planes attacked a base of the Democratic Party of Iranian Kurdistan (DPIK) east of Erbil, in the north of Iraq, killing and wounding an unknown number of persons.
62. Три дня спустя самолеты военно-воздушных сил Ирана атаковали базу Демократической партии Иранского Курдистана (ДПИК), расположенную в восточной части города Эрбиль на севере Ирака, в результате чего имелись убитые и раненые, число которых не установлено.
A 33-kV power transmission line with an associated 5-MVA mobile substation was erected and energized to provide reliable power to the Ifraz water supply station, which provides a substantial portion of the water supplied to Erbil City.
Сооружена и введена в действие линия электропередач напряжением 33 кВ с мобильной подстанцией мощностью 5 МВт для обеспечения бесперебойного электроснабжения Ифразской водонасосной станции, которая обеспечивает подачу значительного объема воды в город Эрбиль.
Iraq (Dohuk,Erbil, Sulaimnia)
Ирак (Дохук, Эрбил, Сулаймниа)
Erbil/Manama/Washington, D.C.
Эрбил/Манама/Вашингтон, О.К.
They came from Baghdad, Basra, Erbil, Karbala, Mosul, Ramadi and Sulaymaniya to Amman for that purpose, some of them travelling for up to 18 hours.
Они прибыли с этой целью в Амман из Багдада, Басры, Эрбила, Карбалы, Мосула, Рамади и Сулаймании, причем некоторые из них находились в пути до 18 часов.
More recently, in Iraq, the Order has been active in the northern towns of Erbil, Mosul, Makhmur and Kirkuk, by cooperating in programmes to rebuild social infrastructure.
А недавно в Ираке Орден работал в таких городах на севере Ирака, как Эрбил, Мосул, Макмук и Киркук, сотрудничая в рамках программ по перестройке социальной инфраструктуры.
The Court's decision and the ensuing arrangements were brought to the knowledge of the Turkish authorities through an Austrian notification to the European Union (Eurojust), and only following his departure to Erbil.
О решении суда и дальнейших событиях турецкие власти узнали из австрийского уведомления, направленного Европейскому союзу через Евроюст, и только после того, как указанный гражданин вылетел в Эрбил.
Then, instead of deporting him either to France, where a court case was still under way, or to Turkey as the country of his nationality, the Austrian authorities arranged his flight to Erbil, Iraq.
Затем, вместо того чтобы депортировать его либо во Францию, где на него было заведено судебное дело, либо в Турцию как страну, гражданином которой он является, австрийские власти отправили его самолетом в Эрбил, Ирак.
Thereafter, on 4 July, while he was about to board a flight destined for Erbil in the north of Iraq, where the PKK leadership is currently sheltered, he was detained by the Austrian police on charges of document forgery.
Затем 4 июля, когда он уже собирался сесть в самолет, вылетавший в город Эрбил на севере Ирака, где в настоящее время укрывается руководство ПКК, он был арестован австрийской полицией по обвинению в подделке документов.
As part of the continuing process of handing over the security lead to Iraqi security forces, multinational forces transferred security responsibility for the southern Iraq province of Maysan in April and for the northern provinces of Sulaimaniya, Erbil and Dohuk on 30 May.
В качестве части продолжающегося процесса передачи ведущей роли в обеспечении безопасности иракским силам безопасности в апреле многонациональные силы передали им ответственность за обеспечение безопасности в южной провинции Ирака Майзане, а 30 мая -- и в северных провинциях Сулаймания, Эрбил и Дохук.
I found out my dad was transferring money - regularly, for years - to a man called Mirza Barzani, up in Erbil.
Оказалось, мой отец переводил деньги - постоянно, годами - человеку по имени Мирза Базани, в Эрбил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test