Translation examples
The holes shall be located equidistant about the vertical centrelines of the template.
Отверстия располагаются на равном удалении от вертикальной осевой линии трафарета.
For the most part, the boundary established by the arbitral tribunal follows the equidistance line between the parties.
В большей части граница, установленная арбитражем, проходила по линии, равно удаленной от сторон.
1987 Delimitation of provisional equidistant maritime boundaries between Australia and New Zealand
1987 год Делимитация временных морских границ между Австралией и Новой Зеландией по линии равного удаления.
The Government of the French Republic will not accept that any boundary of the continental shelf determined by application of the principle of equidistance shall be invoked against it:
<<Правительство Французской Республики не будет принимать без прямой договоренности делимитацию континентального шельфа на основе принципа равной удаленности:
In the absence of a specific agreement, the French Government will not accept that any boundary of the continental shelf determined by application of the principle of equidistance shall be invoked against it
В отсутствие специального соглашения правительство Франции не согласится с тем, что делимитация континентального шельфа, осуществляемая в соответствии с принципом равной удаленности, может использоваться против нее:
The adjusted median line is based on a line equidistant from the agreed baselines; it includes sectors that are not the same distance from the baselines and are determined by taking account of islands and geological features, as well as other circumstances and geological expenditure incurred.
Модифицированная срединная линия базируется на основе равного удаления от согласованных базисных линий, она включает в себя участки, которые не являются равноотстоящими от базисных линий и определяются с учетом островов, геологических структур, а также с учетом других особых обстоятельств и понесенных геологических затрат.
Then place the body equidistant from the five nearest wireless network hubs.
Затем поместим тело на равном удалении от пяти ближайших сетевых роутеров.
So if that's you, you just give up the middle, reset so you're equidistant from your partner and the midpoint.
Если ты должен быть центровым, просто отойди от центра и встань на равном удалении от центра и партнера.
But there are other factors... the manner of her death, the location of the body on Bleakston Moor... almost equidistant from two forts, one Celtic, the other Roman.
Но есть другие факторы - обстоятельства смерти, нахождение тела в Бликстонских болотах... почти на равном удалении от двух укреплений - кельтов и римлян.
The line adopted by the Tribunal to delimit the Parties' continental shelf and EEZ follows an unadjusted equidistance line.
Линия, утвержденная Трибуналом с целью делимитировать континентальный шельф и исключительные экономические зоны сторон, проходит по нескорректированной равноудаленной линии.
These protests were based on France's disagreement with the application of the equidistance principle enshrined in the Royal Decree in fixing boundaries with neighbouring States with which no delimitation agreement existed.
Этот протест связан с несогласием с применением принципа равноудаленности, который защищается в декрете в целях делимитации с соседними государствами, с которыми нет договора о делимитации.
19. The foreign policy of the former Yugoslav Republic of Macedonia is based on the principle of "equidistance", which implies good relations with all four neighbouring countries.
19. Внешняя политика бывшей югославской Республики Македонии основывается на принципе "равноудаленности", который подразумевает добрые отношения со всеми четырьмя соседними странами.
6. With regard to the bilateral issue with El Salvador, Honduras reiterates the need to delimit the Bay of La Unión within the Gulf by applying the criterion of equidistance from the opposing coasts.
6. Что касается двустороннего вопроса с Сальвадором, то Гондурас вновь заявляет о целесообразности разграничить бухту Ла-Уньон в заливе с использованием критерия равноудаленности от противоположных берегов.
For test purposes, the load is to be applied equidistant between the linear centre of the engaged positions of the hinge pin and through the centreline of the hinge pin in the transverse vehicle direction.
Для целей испытания нагрузка прилагается в точке, равноудаленной от линейных центров рабочих элементов стержней петель, перпендикулярно оси стержня петли в направлении, соответствующем поперечной оси транспортного средства.
For test purposes, the load is to be applied equidistant between the linear centre of the engaged portions of the hinge pin and through the centreline of the hinge pin in the longitudinal vehicle direction.
Для целей испытания нагрузка прилагается в точке, равноудаленной от линейных центров рабочих элементов стрежней петель, перпендикулярно оси стержня петли в направлении, соответствующем продольной оси транспортного средства.
It's equidistant to the last two dump sites.
Равноудаленное место от двух предыдущих.
Sir, Starfleet computes the devices are proceeding toward equidistant positions, orbiting the planet.
Сэр, Звездный Флот вычислил устройства продолжающие находится на равноудаленных позициях по отношению к орбите планеты.
Pending an agreement with Poland, the limit of Denmark's fishery zone and continental shelf, in that area, will be the equidistant line.
До достижения договоренности с Польшей границей рыболовной зоны и континентального шельфа Дании в этом районе будет линия равного отстояния.
Decides that, from point G, the boundary line between the maritime areas appertaining respectively to the Republic of Cameroon and to the Federal Republic of Nigeria follows a loxodrome having an azimuth of 270° as far as the equidistance line passing through the midpoint of the line joining West Point and East Point; the boundary meets this equidistance line at a point X, with coordinates 8° 21' 20" longitude east and 4° 17' 00" latitude north;
постановляет, что от точки G граница между морскими районами, относящимися соответственно к Республике Камерун и к Федеративной Республике Нигерии, проходит по локсодромии с азимутом 270º до того места, где линия равного отстояния проходит через середину линии, соединяющей пункт Уэст и пункт Ист; линия границы встречается с этой линией равного отстояния в пункте X с координатами 8º21'20" восточной долготы и 4º17'00" северной широты;
No wonder, even the United States imperialists drew the north-south "imaginary boundary" in the West Sea of Korea further southward than the "northern limit line" on the basis of the principle of equidistance stipulated by the international law of the sea.
Неудивительно, что даже американские империалисты проводили <<воображаемую границу>> между севером и югом в западном Корейском море южнее <<северной разделительной линии>>, руководствуясь принципом равного отстояния, который предусмотрен в международном морском праве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test