Translation for "equanimous" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Minds that are historically poisoned with conquest can hardly experience the essential equanimity and calm of re-creation.
Умы, отравленные прошлыми завоеваниями, вряд ли могут невозмутимо и спокойно предаваться процессу воссоздания.
The civilized world can no longer ignore the situation and maintain its equanimity in the face of the inhumane treatment of the Palestinian people, especially over these past few weeks.
Цивилизованный мир не может более игнорировать эту ситуацию и невозмутимо взирать на бесчеловечное обращение с палестинским народом, особенно в течение последних нескольких недель.
Sir, how does a human being attain equanimity ?
Господин,как человек обретает невозмутимость (спокойствие)?
Think you, Lord, that I can look upon such scenes with equanimity?
Думаешь, Господи, я могу невозмутимо взирать на такие сцены?
In the spirit of President Obama, I'm gonna accept that with a calm, almost medicated equanimity. I'll just go ahead and be one of the other black presidents.
В духе,свойственном президенту Обаме, я спокойно воспринимаю эти поползновения, абсолютно невозмутимо я просто пойду дальше, как мои предшественники- другие чёрные президенты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test