Translation for "episodic" to russian
Translation examples
Periodic or episodic review
Периодический или эпизодический обзор
Episodic use of rent of required resources
Эпизодическое использование требуемых ресурсов на началах аренды
- Easy and rapid episodic notification and information sharing capacities
- легкого и быстрого эпизодического уведомления и потенциалов информационного обмена
Relatively less well documented, La Niña (e.g., cool) episodes affect global weather patterns in different ways from El Niño (e.g., warm) episodes.
Относительно менее изученные эпизодические проявления Ла-Нинья (т.е. связанные с похолоданием) иначе влияют на погодные условия на планете, чем эпизодические проявления Эль-Ниньо (т.е. связанные с потеплением).
Prediction of episodic damage was difficult for any individual ecosystem, but by predicting the chronic condition it was possible to estimate the risk of episodic damage and therefore regional ecosystem response.
Прогнозирование эпизодического ущерба в отношении какихлибо отдельных экосистем связано с определенными трудностями, однако путем составления перспективных оценок хронических условий можно оценить риск возникновения эпизодического ущерба и, следовательно, региональной реакции экосистем.
18. Regrettably, Kyrgyzstan's cooperation with UNCTAD had been episodic.
18. К сожалению, сотрудничество Кыргызстана с ЮНКТАД пока носит эпизодический характер.
Scientists have predicted a La Niña episode for the period 1998/1999.
Ученые предсказали эпизодическое проявление Ла-Нинья на период 1998-1999 годов.
Thus far, our collective effort on that vital aspect has been episodic and inadequate.
До сих пор наши коллективные усилия в этой важной области были эпизодическими и неадекватными.
Radioactive material fallout associated with episodic events may also be of some consequence.
Выпадение радиоактивных осадков, связанное с эпизодическими выбросами, также может иметь определенные последствия.
358. At present, there are 552 adolescents on probation as episodic abusers of drugs and alcohol.
358. На сегодня на профилактическом учете состоят 552 подростка, эпизодически употребляющих наркотические вещества и алкогольные напитки.
He has acute episodic schizophrenia.
У него эпизодическая шизофрения.
The problem is in episodic memory.
Проблема в эпизодической памяти.
This violence isn't a casual episode.
Однако, насилие не носит эпизодический характер.
As for me things have started to feel... A little episodic.
Самому мне все происходящее уже кажется несколько эпизодическим.
- Not quite. One's procedural memories remain intact, but everything else, episodic memories, autobiographical memories, vanish.
Процедурные воспоминания остаются, но всё остальное: эпизодические, автобиография — исчезают.
Episodes of transient global amnesia can be traced to physically or emotionally stressful incidents.
Эпизодические случаи преходящей обширной амнезии могут быть вызваны физическим или эмоциональным потрясением.
By encouraging and popularizing the practice of violence against or degrading behaviour towards women and girls, pornography, including Internet pornography, may increase the risks of violence that women and girls face in their daily lives, whether from random attacks, from drug or alcohol-fuelled incidents or as episodes of child abuse and domestic violence.
Поощряя и пропагандируя насилие в отношении женщин и девочек или унижающее их поведение, порнография, включая интернет-порнографию, может повышать опасность того, что женщины и девочки столкнутся с насилием в повседневной жизни, будь то случайными нападениями, нападениями, совершенными под влиянием наркотиков или алкоголя, или случаями жестокого обращения с детьми или бытового насилия.
24. This method may only be feasible if the country in question possesses data on a recent census or comprehensive survey of firms (or other affected entities, e.g., households) conducted prior to the imposition of sanctions, so that it can identify a stratified random sample of firms (entities) to query regarding the impact of sanctions and establish the benchmark experience of firms (entities) prior to the sanctions episode.
24. Этот метод применим только в тех случаях, когда в стране имеются в наличии данные последней переписи или всеобъемлющего обследования фирм (или других пострадавших юридических лиц, например, домашних хозяйств), проведенных до введения санкций, которые позволяли бы подготовить типологическую случайную выборку фирм (юридических лиц) для проведения опроса с целью выяснения последствий санкций и определения исходных данных, характеризующих экономическую деятельность фирм (юридических лиц) до введения санкций.
Incredible episodes like that of the monster Shrimpfin boy.
Значит, ты утверждаешь, что все это - случайное совпадение. Так точно.
What occurred is not even an episode but just a mere incident.
То, что произошло- это даже не эпизод, а случайность.
If this is just an episode, she can go home in a couple of days.
Если это просто случайность, через пару дней она будет дома.
Before you accidentally skip back too far and wind up in the middle of the Maeby episode, trust me, no "2" was spoken.
Чтобы вам случайно не отмотать назад аж до середины эпизода с Мейби, поверьте: "вторая" он не сказал.
We get enough footage to finish the episode, and then this little illegal conversation of yours... it just accidentally gets left on the cutting room floor.
Мы наберем достаточно материала для эпизода, а потом ваш нелегальный разговор... случайно окажется вырезанным при монтаже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test