Translation for "environmentally harmful" to russian
Translation examples
Amount of environmentally harmful subsidies reduced.
Сокращение объема экологически вредных субсидий.
A. Mitigation of environmentally harmful effects of inland transport
А. Смягчение экологически вредных последствий перевозок внутренним транспортом
There is also a need to reform environmentally harmful subsidy schemes.
Кроме того, необходимо пересмотреть экологически вредные схемы субсидирования.
It concluded that subsidies could be defended when they supported technological change and that environmentally harmful subsidies should be reduced.
Участники рабочего совещания сделали вывод, что субсидии можно сохранить, когда они поддерживают технологические изменения, и что следует сократить вредные для окружающей среды субсидии.
It may also be relevant to provide guidance on criteria for the selection of alternatives to PCP, in order to discourage the replacement of PCP with other environmentally harmful substances;
Также может быть целесообразно предоставить руководящие материалы относительно критериев отбора альтернатив ПХФ, с тем чтобы препятствовать замене ПХФ другими веществами, вредными для окружающей среды;
Studies show that, at the global level, environmentally harmful and outdated subsidies are equivalent to between 1 and 2 per cent of global gross domestic product.
Исследования показывают, что на глобальном уровне на долю вредных для окружающей среды и устаревших субсидий приходится от одного до двух процентов глобального валового внутреннего продукта.
To cite but one example, governments can make markets work for the environment by cutting the hundreds of billions of dollars that subsidize environmentally harmful activities each and every year.
Так, например, правительства могут заставить рынки работать на охрану окружающей среды, урезав сотни миллиардов долларов, ежегодно выделяемых на субсидирование вредных для окружающей среды производств.
A Delegate to Experts Review Panel to update the UNEP List of Environmentally Harmful Chemical Substances, Processes and Phenomena of Global Significance, 26-29 November 1990, Geneva, Switzerland;
являлся делегатом в группе экспертов по обновлению списка ЮНЕП вредных для окружающей среды химических веществ, процессов и явлений глобального значения, 26 - 29 ноября 1990 года, Женева, Швейцария;
Individuals or groups seeking to monitor activities having an impact on the environment or to assess environmental harm already done may not be able to use the information in a timely, effective manner.
Отдельные лица или группы, которые стремятся вести наблюдение за видами деятельности, вредными для окружающей среды, или установить размеры уже нанесенного экологического ущерба, могут быть лишены возможности своевременно и эффективно воспользоваться этой информацией.
National commitments to a time-bound phase-out of environmentally harmful subsidies and well-planned tax and pricing reform can correct these distortions in the longterm and assist in the transition to a green economy.
Обязательства на национальном уровне в отношении ограниченной конкретными сроками постепенной ликвидации вредных для окружающей среды субсидий и хорошо спланированная реформа налогообложения и ценообразования в состоянии исправить эти перекосы в долгосрочной перспективе и помочь в переходе к "зеленой" экономике.
Domestic economic instruments can contribute to the financing of sustainable development in two ways: as an incentive to reduce environmentally harmful activities and as a source of revenue for sustainable development programmes.
20. Внутренние экономические инструменты могут содействовать финансированию деятельности в области устойчивого развития двумя способами: в качестве стимулятора сокращения масштабов вредной для окружающей среды деятельности и в качестве источника поступлений для программ в области устойчивого развития.
One representative, pointing to the very low ODP of the substance, considered that caution was needed in applying control measures to nPB since they might encourage the use of more environmentally harmful alternatives.
54. Один из представителей, ссылаясь на очень низкую ОРС данного вещества в его стране, выразил мнение, что при принятии мер регулирования Npb необходимо проявлять осторожность, поскольку такие меры могут стимулировать использование более вредных для окружающей среды альтернатив.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test