Translation for "environmental emission" to russian
Translation examples
Nevertheless, they will have certain characteristics in common, such as production technology and environmental emissions.
Тем не менее у них есть некоторые общие характеристики, такие, как технология производства и выбросы в окружающую среду.
The effect of environmental emissions on human health, both of miners and their families and surrounding communities, was highlighted.
Подчеркивалось также влияние выбросов в окружающую среду на здоровье людей, включая как самих старателей, так и их семьи.
Monitoring data provide evidence for environmental emission from a wide range of sources, as well as long-range environmental transport over great distances.
Данные мониторинга свидетельствуют о выбросах в окружающую среду из широкого круга источников, а также о переносе в окружающей среде на большие расстояния.
In general measures identified to reduce environmental emissions at compounders and processors could also be applied to disposal, recycling/recovery and facility-dismantling.
В целом меры, намеченные для сокращения выбросов в окружающую среду при составлении смесей и на обрабатывающих предприятиях, могли бы быть также применены при удалении, утилизации/рекуперации и демонтаже установок.
(ii) Environmental emission reduction, including the reduction of air contaminants, with a primary focus on the reduction of gases which cause global climate change.
ii) сокращение выбросов в окружающую среду, включая снижение объема выбросов загрязнителей в атмосферу, с акцентом на сокращение выбросов газов, вызывающих глобальное изменение климата.
4. New approaches and technologies to radically improved performance of the transportation sector, both in terms of energy consumption and environmental emissions;
4. новые подходы и технологии, призванные радикально улучшить положение дел в транспортном секторе как с точки зрения потребления энергии, так и с точки зрения выбросов в окружающую среду загрязняющих веществ;
Kiln operators should undergo appropriate training for the requirements related to the use of hazardous waste, including health, safety, and environmental emission aspects.
Операторы печей должны пройти надлежащее обучение и должны знать требования, относящиеся к использованию опасных отходов, включая аспекты, связанные со здоровьем, безопасностью и выбросами в окружающую среду.
In summary, although transport by ships has the lowest energy consumption per tonne km it does not use the potential for achieving lowest environmental emissions of SO2 and NOx.
Подводя итог вышесказанному, можно сказать, что, хотя перевозки на судах имеют самые низкие показатели энергопотребления на т-км, это никак не связано с использованием потенциальных возможностей достижения самых низких уровней выбросов в окружающую среду SO2 и NOx.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test