Translation for "enveloped" to russian
Enveloped
adjective
Translation examples
But for those who believe in the invincible force of truth and goodness, this legacy, enveloped in mystery, will never be erased.
Но для тех, кто верит в непобедимую силу правды и добра, это окутанное таинственностью наследие никогда не исчезнет с лица земли.
The developing world is suffering from hunger, poverty and exclusion caused by an unjust economic system enveloped in the practices of savage neo-liberalism and in the globalized economy with an unfair scheme of commercial trade that generates unemployment, exploitation, inequality and resentment.
Развивающийся мир страдает от голода, нищеты и исключенности, создаваемых несправедливой экономической системой, окутанной практикой жестокого неолиберализма и глобализованной экономикой с такой несправедливой схемой коммерческой торговли, которая порождает безработицу, эксплуатацию, неравенство и негодование.
Although 1996 began on a promising note with the peaceful and democratic general elections held in Palestine on 20 January, a series of devastating terrorist attacks against Israel in late February and early March quickly enveloped the spirit of optimism surrounding the peace process in a sombre and cynical cloud.
Хотя 1996 год начался на оптимистической ноте с того, что 20 января состоялись в Палестине мирные и демократические выборы, серия смертоносных террористических нападений на Израиль в конце февраля и начале марта быстро окутала сопутствовавший мирному процессу дух оптимизма мрачным облаком цинизма.
I felt the turbulent water enveloping me.
Бурлящая вода окутала меня.
Il Tempo Gigante is enveloped in smoke.
"ль "емпо √иганте окутан дымом.
"A gloomy atmosphere..." "envelopes..." "the city,"
окутав город мглою, влажною и душной,
[reporter on tv] an eerie silence enveloped the town of gracepoint...
Зловещая тишина окутала городок Грейспойнт...
Fogs have enveloped you all, and you Stupefied!
Вас всех окутали туманов, и вы отупели!
"Loneliness and silence... "envelop a heart that pounds like thunder.
Одиночество и тишина... окутайте сердце подобно грому.
No, all week it feels like he's been enveloped in this... sadness.
Нет,всю неделю казалось словно Он окутан этой...печалью.
If the earth ever becomes enveloped in the "Ash of Death", all of mankind could become extinct.
Если Землю когда-нибудь окутает "Пепел Смерти", всё человечество может исчезнуть.
And as a beautiful dusk sky enveloped New York, the year came to a close.
И как только прекрасное закатное небо окутало Нью-Йорк год подошёл к концу.
The microwaves will disperse the molecules of the filter belt... which has enveloped this planet since our time.
Микроволны рассеют молекулы пояса фильтрации который окутал эту планету с нашего времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test