Similar context phrases
Translation examples
Submitted by: Gerrit van der Ent [represented by counsel]
Представлено: Герритом ван дер Энтом [представлен адвокатом]
I. Communication No. 657/1995, Gerrit van der Ent v. the Netherlands
I. Сообщение № 657/1995, Геррит ван дер Энт против Нидерландов (решение,
1. The author of the communication is Gerrit van der Ent, a Dutch citizen, domiciled in Wageningen.
1. Автором сообщения является Геррит ван дер Энт, гражданин Нидерландов, проживающий в Вагенингене.
I. Communication No. 657/1995, Gerrit van der Ent v. the Netherlands (decision adopted on 3 November 1995, fifty-fifth
I. Сообщение № 657/1995, Геррит ван дер Энт против Нидерландов (решение, принятое 3 ноября 1995 года, пятьдесят пятая сессия)
Aldrin [1,2,3,4,10,10-hexachloro-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro-(1.alpha.,4.alpha.,4a.beta.,5.alpha.,8.al ]; Aldrite; Aldrosol; Altox; Alvit 55; Compound 118; 4:5,8-Dimethanonaphthalene; 22DN*; Drinox; Eldrin; ENT-15949; Eruzin*; exo-Hexachlorodimethanonaphthalene; Hexachlorhexahydro-dimethano-naphtaline;
Альдрин [1,2,3,4,10,10-гексахлор-1,4,4a,5,8,8a-гексагидро-(1.альфа.,4.альфа.,4a.бета.,5.альфа.,8.al ]; Альдрит; Альдрозол; Альтокс; Альвит 55; Соединение 118; 4:5,8-Диметанонафталин; 22ДН*; Дринокс; Эльдрин; ЭНТ-15949; Эрузин*; Экзо-гексахлордиметанонафталин; Гексахлоргексагидро-диметано-нафталин;
389. Cases declared inadmissible, inter alia, for lack of substantiation of the claim or failure to advance a claim, are communications Nos. 472/1991 (J. P. L. v. France), 638/1995 (Lacika v. Canada), 656/1995 (V. E. M. v. Spain), 657/1995 (van der Ent v. the Netherlands) and 660/1995 (Koning v. the Netherlands).
389. К делам, которые были признаны неприемлемыми, в частности по причине необоснованности претензии или отсутствия заявления о наличии претензий, относятся сообщения №№ 472/1991 (Дж.П.Л. против Франции), 638/1995 (Ласика против Канады), 656/1995 (В.И.М. против Испании), 657/1995 (Ван дер Энт против Нидерландов) и 660/1995 (Конинг против Нидерландов).
These are cases Nos. 472/1991 (J. P. L. v. France), 557/1993 (X v. Australia), 573/1994 (Atkinson et al. v. Canada), 584/1994 (Valentijn v. France), 608/1995 (Nahlik v. Austria), 638/1995 (Lacika v. Canada), 645/1995 (Bordes et al. v. France), 656/1995 (V. E. M. v. Spain), 657/1995 (van der Ent v. the Netherlands), 660/1995 (Koning v. the Netherlands) and 664/1995 (Kruyt-Amesz et al. v. the Netherlands).
К ним относятся дела № 472/1991 (Дж.П.Л. против Франции), 557/1993 (Экс против Австралии), 573/1994 (Аткинсон и др. против Канады), 584/1994 (Валентин против Франции), 608/1995 (Нахлик против Австрии), 638/1995 (Ласика против Канады), 645/1995 (Бордес и др. против Франции), 656/1995 (В.И.М. против Испании), 657/1995 (Ван дер Энт против Нидерландов), 660/1995 (Конинг против Нидерландов) и 664/1995 (Круйт-Амес и др. против Нидерландов).
The Ents are going to wake up and find that they are strong.
Просыпаются Энты ... - ... и находятчтоони сильны. - Сильны?
Let's see, so judging from the shell ejection she was firing at... What I really hope was not an ent.
она стреляла в... не энта.
Now we must decide if the Ents will go to war.
Сейчас нам нужно решить, должны ли Энты ... ... пойтина войну.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test