Translation for "enteric" to russian
Enteric
adjective
Similar context phrases
Translation examples
4 A Enteric Fermentation
4 A Кишечная ферментация
Table 4.A Enteric Fermentation
Таблица 4.А Кишечная ферментация
Enteric infections and vector-borne diseases
Кишечные инфекции и трансмиссивные болезни
(c) Including NH3 from Enteric Fermentation.
с) Включая NH3 от кишечной ферментации.
Table 4.A Enteric Fermentation 52
Таблица 4.А Кишечная ферментация 67
(b) Including NH3 from Enteric Fermentation;
b) включая NН3 от кишечной ферментации;
(d) Including NH3 from Enteric Fermentation.
(d) Включая NH3 от кишечной ферментации.
The number of cases of respiratory and gastro—enteric diseases has recently increased.
За последнее время возросло количество заболеваний дыхательных путей и желудочно-кишечного тракта.
51. In Colombia, dairy and beef cattle are the main contributors to emissions from enteric fermentation and manure.
51. В Колумбии продукты кишечной ферментации и навоз молочного и мясного скота являются главными источниками выбросов.
You know, E. coli, enteritis salmonella that kind of thing.
Ну, знаешь, кишечную палочку, сальмонеллезный энтерит, всякое такое.
Well, we could be looking at anything from enteric pathogens to calisa viruses.
Это может быть всё что угодно от кишечных патогенов и до вирусов калИса.
We'll have to ration the amount of water that's used on laundry and, with enteric fever going round, that's going to be difficult.
Нам приходится ограничивать объём воды для стирки, но из-за кишечной инфекции в клинике это трудно.
adjective
Supplies and training were provided for the construction and operation of water and sanitation facilities for 60,000 internally displaced persons, thus reducing the threat of cholera and other enteric diseases.
Для строительства и эксплуатации объектов водоснабжения и санитарии, обслуживающих 60 000 вынужденных переселенцев, было организовано материально-техническое снабжение и подготовка кадров, что способствовало уменьшению опасности холеры и других брюшных заболеваний.
- Due to the siege, health conditions have worsened in the besieged areas, resulting in the spread of disease and illness, particularly liver infection, typhoid fever, measles and tuberculosis. As the regime is preventing medical aid from entering these areas, residents' immune systems have weakened at alarming rates.
- В результате блокады состояние здоровья людей в осажденных районах ухудшается, что ведет к распространению различных болезней и заболеваний, в частности инфекционных заболеваний печени, брюшного тифа, кори и туберкулеза А поскольку режим препятствует доставке медицинской помощи в эти районы, происходит быстрое ослабление иммунной системы их жителей, что не может не вызывать тревогу.
424. The Committee is concerned that, partly due to an unequal distribution of wealth, a considerable number of families live at risk of poverty and that a considerable proportion of the population does not have access to safe drinking water and adequate water sanitation, in particular in rural areas, which allegedly have been the direct and indirect cause for a number of diseases, including diarrhoea, hepatitis А, dysentery, methemoglobinemia by bottle-fed babies, poliomyelitis, and enteric fever.
424. Комитет обеспокоен тем, что отчасти из-за неравенства в распределении богатства значительное число семей находится на грани нищеты, и значительная доля населения не имеет доступа к безопасной питьевой воде и надлежащей санитарной очистке воды, особенно в сельских районах, и это, согласно сообщениям, является прямой и косвенной причиной возникновения ряда заболеваний, включая диарею, гепатит А, дизентерию, метгемоглобинемию у искусственно вскармливаемых грудных детей, полиомиелит и брюшной тиф.
20. The Committee is concerned that, partly due to an unequal distribution of wealth, a considerable number of families live at risk of poverty and that a considerable proportion of the population does not have access to safe drinking water and adequate water sanitation, in particular in rural areas, which allegedly have been the direct and indirect cause for a number of diseases, including diarrhea, Hepatitis А, dysentery, methemoglobinemia by bottle-fed babies, poliomyelitis, and enteric fever.
20. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что отчасти из-за неравенства в распределении богатства значительное число семей находится на грани нищеты и что значительная доля населения не имеет доступа к безопасной питьевой воде и надлежащей санитарной очистке воды, особенно в сельских районах, и это, согласно сообщениям, является прямой и косвенной причиной возникновения ряда заболеваний, включая диарею, гепатит А, дизентерию, метгемоглобинемию у искусственно вскармливаемых грудных детей, полиомиелит и брюшной тиф.
Entering the abdominal cavity.
Входим в брюшную полость.
When you feel a little pop, you've entered the peritoneum.
Когда почувствуешь маленький хлопок, значит ты в брюшной полости.
And, as a result, we had far less diarrhoea, far less enteric fever than any other army around the world.
И наша армия стала намного реже страдать от поноса и брюшного тифа, чем все остальные армии.
When I turned him over, his lungs collapsed, and the blood that had pooled in his abdomen entered his chest cavity.
Когда я перевернула его, его легкие сжались, и кровь, наполнившая его брюшную полость, попала в грудную клетку.
One that grazed the torso just beneath the right arm and the second which entered the abdomen, possibly into his liver.
НАПАДАВШИЙ МЕРТВ Одна пуля задела туловище под правой рукой, а вторая вошла в брюшную полость, возможно, в печень.
интестинальный
adjective
A. Enteric fermentation
А. Интестинальная ферментация
Methane emission (Gg) from enteric fermentation and animal wastes
Выбросы метана (в Гг), обусловленные интестинальной ферментацией
(a) Reducing emissions from enteric fermentation in animals
a) Сокращение выбросов в результате интестинальной ферментации у животных
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test