Translation for "entered into between" to russian
Translation examples
They are often entered into between neighbouring States but also between States from different regions.
Двусторонние соглашения часто заключают между собой не только соседние государства, но и государства из разных регионов.
The Secretary-General wishes to clarify that subcontractors are not a party to a contract entered into between the United Nations and a vendor.
Генеральный секретарь хотел бы разъяснить, что субподрядчики не являются стороной контрактов, заключаемых между Организацией Объединенных Наций и поставщиком.
The Panel finds that the terms of the Settlement Deed clearly demonstrate that a settlement agreement was entered into between Petrogas and the Employer.
261. Группа заключает, что условия акта об урегулировании прямо свидетельствуют о том, что соглашение об урегулировании было заключен между "Петрогазом" и заказчиком.
(i) Advice on voluntary contribution financial agreements entered into between the United Nations and Governments, non-governmental organizations, private contributors, etc. (100);
i) представление рекомендаций о заключаемых между Организацией Объединенных Наций и правительствами, неправительственными организациями, частными донорами и т.п. финансовыми соглашениями относительно добровольных взносов (100);
(i) Advice on voluntary contribution financial agreements entered into between the United Nations and governments, non-governmental organizations, private contributors, etc. (150);
i) представление рекомендаций по финансовым соглашениям о внесении добровольных взносов, заключаемым между Организацией Объединенных Наций и правительствами, неправительственными организациями, частными донорами и т.п. (150);
(i) Advice on voluntary contribution financial agreements entered into between the United Nations and, inter alia, Governments, non-governmental organizations and private contributors (500);
i) представление рекомендаций по финансовым соглашениям о внесении добровольных взносов, заключаемым между Организацией Объединенных Наций и, в частности, правительствами, неправительственными организациями и частными донорами (500);
14. A further source of rules can be found in a substantial number of memoranda of understanding and headquarters agreements, typically entered into between intergovernmental or non-governmental organizations, and States.
14. Еще одним источником правил может служить большое количество меморандумов о взаимопонимании и соглашений о штаб-квартирах, обычно заключаемых между межправительственными или неправительственными организациями и государствами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test