Translation for "ensure confidentiality" to russian
Translation examples
45. JS2 recommended that Tajikistan ensure confidentiality of people living with HIV during the provision of medical services.
45. В СП2 Таджикистану рекомендовано обеспечить конфиденциальность для лиц, живущих с ВИЧ, в процессе предоставления медицинских услуг.
States parties should ensure confidentiality in order to protect victims of trafficking in persons, in accordance with domestic law.
31. Государствам-участникам следует обеспечить конфиденциальность в интересах защиты жертв торговли людьми в соответствии с внутренним законодательством.
Incorporate sexual and reproductive health education in the school curriculum and ensure confidential reproductive health and counselling services;
c) включить сексуальное и репродуктивное здоровье в программы школьного образования и обеспечить конфиденциальность услуг и консультаций по вопросам репродуктивного здоровья;
(a) Comply with legally established safeguards, including legislation on data protection, to ensure confidentiality and respect for the privacy of persons with disabilities;
а) соблюдать юридически установленные гарантии, включая законодательство о защите данных, чтобы обеспечить конфиденциальность и неприкосновенность частной жизни инвалидов;
:: Review the procedures in place for the protection of information sent by code cable, as the current handling of classified code cables fails to ensure confidentiality
:: провести обзор процедур защиты информации, направляемой по шифросвязи, поскольку нынешние методы обработки шифрограмм не позволяют обеспечить конфиденциальность
In the event that it would be impossible to ensure confidentiality, Romania shall notify the foreign state, which shall decide whether to proceed.
В случае, если Румыния не в состоянии обеспечить конфиденциальность запроса, она уведомляет об этом иностранное государство, которое принимает решение относительно целесообразности продолжения процедуры.
It was important to ensure confidentiality of technical information provided by bidders, yet the use of such information could not be restricted, since they might need it in other projects.
Важно обеспечить конфиденциальность технической информации, предоставленной участниками процедур, однако использование такой информации не может быть ограничено, поскольку она может потребоваться им в других проектах.
• Provide refugee victims of sexual violence and their families with adequate medical and psychosocial care, including culturally sensitive counselling, and ensure confidentiality;
● предоставлять беженцам, ставшим жертвами сексуального насилия, и их семьям необходимую медицинскую и психо-социальную помощь, включая консультации с учетом их культурной среды, и обеспечить конфиденциальность;
(d) A technical team should be formed to develop guidelines on the use of administrative data for statistical purposes in order to ensure confidentiality with respect to the use of this source;
d) сформировать техническую группу для разработки руководящих принципов в отношении использования административных данных для статистических целей, с тем чтобы обеспечить конфиденциальность использования этого источника;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test