Translation for "ensenada" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Construction of a provisional detention centre for Ensenada;
строительство центра временного содержания в городе Энсенада;
(Ensenada, Baja California, Mexico, 20-23 October 2014)
(Энсенада, штат Нижняя Калифорния, Мексика, 2023 октября 2014 года)
The Symposium was organized by the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat and hosted by the Center for Scientific Research and Higher Education at Ensenada, Baja California, Mexico, and the Mexican Space Agency, on behalf of the Government of Mexico, and was held at the Center's campus in Ensenada.
Симпозиум был организован Управлением по вопросам космического пространства Секретариата и Центром научных исследований и высшего образования в Энсенаде, штат Нижняя Калифорния, Мексика, и Мексиканским космическим агентством, выступавшим от имени правительства Мексики, и проходил на кампусе Центра в Энсенаде.
(g) United Nations/Mexico Symposium on Basic Space Technology, to be held in Ensenada, Mexico, from 20 to 23 October;
g) Симпозиум Организации Объединенных Наций/Мексики по базовой космической технике, который будет проведен в Энсенаде, Мексика, 2023 октября;
Implementation will be gradual, starting with the municipality of Mexicali, followed by Ensenada (August 2011), culminating in Tijuana, Playas de Rosarito and Tecate (August 2012).
Применение этого кодекса будет осуществляться постепенно: вначале в муниципалитете Мехикали, затем в муниципалитете Энсенада (август 2011 года) и далее - в муниципалитетах Тихуана, Плаяс-де-Росарито и Текате (август 2012 года).
Baja California: Implementation commenced on 11 August 2011 in Mexicali, the next stage being scheduled for 3 May 2012 in Ensenada (consideration is being given to postponing this stage and commencing with mediation).
1. Нижняя Калифорния: начато в Мехикали 11 августа 2011 года, следующий город − Энсенада, срок − 3 мая 2012 года (рассматривается возможность перенести срок и начать при посредничестве).
The new criminal justice system entered into force on 3 May 2012 in Mexicali and, although its entry into force in Ensenada was originally planned for 3 May 2012, that stage has been delayed and should be completed on 11 August 2014.
Новая система уголовного судопроизводства вступила в силу 3 мая 2012 года в Мехикали; так же 3 мая 2012 года в принципе планировалось вступление в силу в Энсенаде, но срок перенесен на 11 августа 2014 года.
The United Nations/Mexico Symposium on Basic Space Technology: Making Space Technology Accessible and Affordable was held in Ensenada, Baja California, Mexico, from 20 to 23 October 2014 (see A/AC.105/1086).
31. В Энсенаде, штат Нижняя Калифорния, Мексика, 20-23 октября 2014 года состоялся Симпозиум Организации Объединенных Наций/Мексики по применению базовых космических технологий: обеспечение доступности космических технологий (см. A/AC.105/1086).
(d) Noted the presentation by the representative of the Mexican Space Agency on the organization of the United Nations/Mexico Symposium on Basic Space Technology, to be held in 2014, and welcomed the fact that the Centre for Scientific Research and Higher Education at Ensenada would host the Symposium on behalf of the Government of Mexico.
d) отметили доклад представителя Мексиканского космического агентства об организации намеченного на 2014 год симпозиума Организации Объединенных Наций/Мексики по базовой космической технике и приветствовали тот факт, что Центр научных исследований и высшего образования в Энсенаде будет принимать симпозиум от имени мексиканского правительства.
- Ensenada, Angustias, - Marquis of the Ensenada.
- Энсенада, Ангустиас, маркиз де ла Энсенада.
And he met her in Ensenada?
И он встретил ее в Энсенаде?
All three went on vacation down in Ensenada.
Все трое отдыхали в Энсенаде.
On our anniversary trip to ensenada.
Во время нашей поездки в Энсенаду на годовщину.
They had a place in Ensenada.
У моих друзей был славный домик в Энсенаде.
In the morning, we head south of Ensenada.
А утром поедем на юг от Энсенады.
We use a short cruise, tourists to Ensenada.
У нас есть один маршрут, туристический, в Энсенаду.
Gotta say I love the ones from Ensenada
Должен сказать, что я люблю тех из Энсенады.
It was a little foggy when we got to Ensenada.
Было туманно, когда мы прибыли в Энсенаду.
Below Ensenada, it's a road of dirt and desolation.
Из Энсенады ведет дорога из песка и запустения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test