Translation for "enrich it" to russian
Translation examples
Their resources enrich us.
Их ресурсы обогащают нас.
This tradition enriches us all.
Эта традиция обогащает всех нас.
They join civilization and enrich that civilization.
Они вливаются в цивилизацию и обогащают ее.
Peru believes that migration is a development tool that has enriched and continues to enrich universal culture and the social life of countries.
Перу считает, что миграция является инструментом развития, который обогащал и продолжает обогащать всеобщую культуру и социальную жизнь стран.
Power that is used to enhance or enrich is positive.
Власть, созидающая и обогащающая, - позитивна.
Such diversity may be seen as enriching society.
Можно считать, что такое разнообразие обогащает общество.
Such diversity enriches our family of nations.
Именно такое разнообразие обогащает сообщество наций.
Their work and that of the Committee could be mutually enriching.
Их работа и деятельность Комитета могли бы быть взаимно обогащающими.
Ethnic or religious minorities enrich their societies.
Этнические и религиозные меньшинства обогащают свои общества.
Like they're enriching it?
Как будто они обогащают пиво хмелем?
The merchants knew perfectly in what manner it enriched themselves.
Купцы отлично знали, как она обогащала их самих;
Though the encouragement of exportation and the discouragement of importation are the two great engines by which the mercantile system proposes to enrich every country, yet with regard to some particular commodities it seems to follow an opposite plan: to discourage exportation and to encourage importation.
Хотя поощрение вывоза и затруднение ввоза представляют собою два главных средства, при помощи которых меркантилистическая система хочет обогащать любую страну, по отношению к некоторым особым товарам она все же, по-видимому, идет противоположным путем: стоит за затруднение вывоза и за поощрение ввоза.
"There have been, since the world began," says a very diligent and respectable author, the Marquis de Mirabeau, "three great inventions which have principally given stability to political societies, independent of many other inventions which have enriched and adorned them.
С самого возникновения мира, — говорит весьма прилежный и почтенный автор, маркиз Мирабо* [* Mirabeau. Philosophie rurale. 1763. Vol. 52], - были сделаны три великих изобретения, которые главным образом придали устойчивость политическим обществам независимо от многих других изобретений, обогащавших и украшавших их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test