Translation for "enjoyed and" to russian
Translation examples
It should be enjoyed, not despised”.
Им нужно наслаждаться, а не пренебрегать".
Never before have so many millions of people around the world enjoyed freedom.
Никогда еще столько миллионов людей во всем мире не наслаждались плодами свободы.
Or was it only possible when a tiny minority of humanity was enjoying affluence?
Или же такое возможно лишь в том случае, когда незначительное меньшинство человечества наслаждалось финансовым благополучием?
Depression is a mental disorder that impairs the person's energy and ability to enjoy life.
Депрессия -- это психическое расстройство, лишающее человека энергии и способности наслаждаться жизнью.
It is long past time that the Cuban people enjoyed the blessings of economic and political freedom.
Времена, когда народ Кубы наслаждался счастьем экономической и политической свободы, давно позади.
Only a few would be fortunate enough to grow up to enjoy the fruits of their own efforts.
Лишь немногие из них будут достаточно удачливыми, чтобы вырасти и наслаждаться плодами своих усилий.
Tourists came from Latin American countries and from Europe to enjoy the Caribbean hospitality and ambience.
Прибывшие из стран Латинской Америки и Европы туристы наслаждались карибским гостеприимством и атмосферой.
If the General Assembly were a debating club, we would sit happily and enjoy this annual circus.
Если бы Генеральная Ассамблея была дискуссионным клубом, то мы спокойно сидели бы и наслаждались этим ежегодным цирком.
Enjoy your food. Choose fresh foods as much as possible. Try not to rely on salt to flavour foods;
- наслаждайтесь пищей; выбирайте как можно более свежие продукты; старайтесь не пересаливать пищу для придания ей вкуса;
In me too there is something that enjoys and that bleeds.
И во мне есть нечто, что наслаждается и кровоточит.
In German the words for enjoy and shred are a lot alike.
На немецком слова наслаждайся и разорви на куски очень похожи.
When I saw the two snakes enjoy and bite each other on the moss, I could not hold back my vexation: I touched them with my stick.
Когда я видел, как две змеи наслаждались и кусали одна другую на мхах, я не сдержал раздражения и ткнул их палкой.
You're free of Mendel. You're free of all the everyday responsibilities that you hate. You're free to work at a trade you enjoy, and live in any manner you wish.
Ты свободна от Менделя, ты свободна от каждодневой ответственности которая тебе ненавистна, ты можешь работать в торговле, можешь наслаждаться и жить так, как тебе заблагорассудится.
People can be made - to enjoy a state of affairs which by any decent standard they - ought not to enjoy, and these methods, I think, are a real refinement - on the older methods of terror because they combine methods of terror - with methods of acceptance.
Людей можно заставить наслаждаться состоянием дел, которыми, по самому скромному стандарту, они по идее не должны наслаждаться, и эти методы, по моему разумению, это просто более тонкая отточка более старых методов террора, потому что они уже объединяют методы террора с методами одобрения.
Why did I enjoy it?
А почему я ею наслаждался?
He must not grow to enjoy such a victory .
Нельзя, чтобы он учился наслаждаться такими победами…
So I gave the lectures in the morning and enjoyed the beach in the afternoon.
И я стал по утрам читать лекции, а после полудня наслаждаться пляжем.
Harry could not suppress a suspicion that Dumbledore was rather enjoying himself.
У Гарри появилось сильное подозрение, что Дамблдор от души наслаждается происходящим.
Auntie Muriel, who seemed to be enjoying herself hugely, snapped her fingers for more champagne.
Тетушка Мюриэль, явно наслаждавшаяся собой, щелкнула пальцами, требуя еще шампанского.
“But the beach is nice in the afternoon, so why don’t you give the lectures in the morning, so you can enjoy the beach in the afternoon.”
— Да, но на пляже после полудня такая благодать. Читайте лучше по утрам, а под вечер будете наслаждаться пляжем.
Then I had another thought: Physics disgusts me a little bit now, but I used to enjoy doing physics.
А затем мне пришло в голову вот что: ныне физика внушает мне легкое отвращение, но ведь было же время, когда я наслаждался ею?
Look how easy it is for me,” he said. “I just hang around the pool all the time and enjoy life in Las Vegas.”
— Я вот живу легче легкого, — сказал он. — Целыми днями ошиваюсь около бассейна и наслаждаюсь Лас-Вегасом.
The wise will stay here and hope to rebuild our town, and enjoy again in time its peace and riches.” “We will have King Bard!” the people near at hand shouted in reply.
те же, кто поумнее останутся здесь, чтобы отстроить город и наслаждаться его спокойствием и процветанием… - Барда в короли! – закричали неподалеку.
They shall, in particular, enjoy:
В частности, они пользуются:
They enjoy freedom of worship.
Они пользуются свободой вероисповедания.
They enjoyed a number of protections.
Они пользуются рядом гарантий.
Moreover, this freedom is not enjoyed by everyone.
Впрочем этой свободой пользуются не все.
(f) Enjoy the same privileges with regard to repatriation as are enjoyed by diplomatic representatives at times of international crisis.
е) пользуются такими же льготами по репатриации, какими пользуются дипломатические представители во время международных кризисов.
They shall inter alia enjoy:
Они, среди прочего, пользуются:
They have enjoyed impunity and immunity.
Они пользуются безнаказанностью и неприкосновенностью.
What rights did they enjoy?
Какими правами они пользуются?
that is, in proportion to the revenue which they respectively enjoy under the protection of the state.
соответственно доходу, каким они пользуются под покровительством и защитой государства.
Those merchants and manufacturers enjoy a sort of monopoly in the country which is so indulgent to them.
Эти купцы и владельцы мануфактур пользуются своего рода монополией в стране, которая так предупредительна к ним.
This relaxation in the exclusive privileges of the company is probably the principal cause of that degree of prosperity which that colony at present enjoys.
Такое смягчение монопольных привилегий компании является, вероятно, главной причиной той степени благосостояния, какой в настоящее время пользуется эта колония.
Even the horns of cattle are prohibited to be exported; and the two insignificant trades of the horner and combmaker enjoy, in this respect, a monopoly against the graziers.
Даже вывоз рогов скота воспрещен, и два незна чительных промысла — роговых изделий и гребней — пользуются в этом отношении монополией против скотоводов.
The countries which possess the colonies of America, and which trade directly to the East Indies, enjoy, indeed, the whole show and splendour of this great commerce.
Страны, обладающие колониями в Америке и торгующие непосредственно с Ост-Индией, пользуются действительно всем блеском и показным величием этой торговли.
In all Christian churches the benefices of the clergy are a sort of freeholds which they enjoy, not during pleasure, but during life or good behaviour.
Во всех христианских церквах бенефиции духовных лиц представляют собой владения, которыми они пользуются не по усмотрению государя, а пожизненно или до тех пор, пока не совершат какого-нибудь проступка.
Other countries, however, notwithstanding all the invidious restraints by which it is meant to exclude them, frequently enjoy a greater share of the real benefit of it.
Однако другие страны вопреки всем завистливым стеснениям, посредством которых хотят оттеснить их, часто пользуются большей долей выгоды, приносимой ею.
By means of the monopoly which our merchants and manufacturers enjoy there, the same quantity might frequently, perhaps, be sent thither, though the whole duties were retained.
Благодаря монополии, какой пользуются там наши купцы и владельцы мануфактур, туда часто можно было бы, наверное, отправлять то же количество товаров, даже если бы удерживалась вся пошлина целиком.
The fruit-wall frequently surrounds the kitchen garden, which thus enjoys the benefit of an enclosure which its own produce could seldom pay for.
Стена фруктового сада окружает часто огород, который, таким образом, пользуется выгодами ограды, которую его собственный продукт редко в состоянии оплатить.
These reasons, however, will justify drawbacks only upon exporting goods to those countries which are altogether foreign and independent, not to those in which our merchants and manufacturers enjoy a monopoly.
Однако эти соображения могут оправдывать возврат пошлин при вывозе товаров только в иностранные и независимые государства, а не в страны, где наши купцы и владельцы мануфактур пользуются монополией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test