Translation for "enhancing understanding" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(b) Enhanced understanding of the peace and security challenges and opportunities in the Sahel region
b) Улучшение понимания вызовов и возможностей в области мира и безопасности в Сахельском регионе
Enhanced understanding of how comprehensive risk management can contribute to transformational approaches
Улучшение понимания того, каким образом всеобъемлющее управление рисками может способствовать трансформационным подходам
That would both provide a valuable historical record and enhance understanding of the Council's work.
Это имело бы большое значение для истории и способствовало бы улучшению понимания сути работы Совета.
(b) Enhancing understanding of existing regional and international legal instruments on judicial cooperation in criminal matters;
b) улучшение понимания действующих международных и региональных документов о сотрудничестве в сфере уголовного судопроизводства;
Enhanced understanding of the role, work and concerns of the United Nations resulting from outreach activities, programmes and services
Улучшение понимания роли, работы и проблем Организации Объединенных Наций на основе информационно-пропагандистских мероприятий, программ и услуг
Enhancing understanding of the status of implementation of the conventions in the regions and of the national priorities identified by Parties to fulfil their obligations;
улучшение понимания положения дел в области осуществления конвенций в регионах и национальных приоритетов, выявленных Сторонами в области осуществления своих обязательств;
I would also like to underline the importance of interregional consultations and enhancing understanding among regions of the various negotiation challenges.
Также хочу подчеркнуть важность межрегиональных консультаций и улучшения понимания между регионами различных трудностей переговорного процесса.
:: Enhanced understanding of and collaboration on critical issues of financing through research on forest financing and the establishment of the facilitative process
:: Способствовал улучшению понимания важнейших вопросов финансирования и укреплению сотрудничества в этой области проведением исследований по финансированию лесной деятельности и налаживанием вспомогательного процесса
This suggests an enhanced understanding of outcome evaluation compliance and oversight.
Это свидетельствует о повышении понимания требований к оценке результатов и надзору за их проведением.
It involves collaboration between, and the involvement of, all relevant actors, including men and boys, to enhance understanding and promote respect for women's and girls' rights.
Это требует сотрудничества между всеми соответствующими сторонами, включая мужчин и мальчиков, их участия в деятельности с целью повышения понимания и содействия уважению прав женщин и девочек.
Jordan values the efforts of the Office of the Prosecutor and commends the Court for its efforts to enhance understanding and awareness of its role and activities in relation to both proceedings and investigations among local populations in situation areas.
Иордания ценит усилия Канцелярии Прокурора и благодарит Суд за усилия по повышению понимания и осведомленности среди местного населения соответствующих регионов о его роли и деятельности с точки зрения как разбирательств, так и расследований.
The Terrorism Prevention Branch has developed a range of specialized tools, including electronic and substantive publications that aim to enhance understanding of the international legal regime against terrorism, including chemical, biological, radiological and nuclear terrorism.
Сектор по предотвращению терроризма подготовил ряд специализированных инструментов, включая электронные и существенные публикации, нацеленные на повышение понимания международно-правового режима борьбы с терроризмом, включая химический, биологический, радиологический и ядерный терроризм.
310. In the light of rule 75 of its provisional rules of procedures, the Committee on the Rights of the Child has decided periodically to devote one day of general discussion to a specific article of the Convention or to a theme in the area of the rights of the child in order to enhance understanding of the content and implications of the Convention.
310. В свете правила 75 временных правил процедуры Комитет по правам ребенка решил периодически посвящать один день общей дискуссии какой-либо конкретной статье Конвенции или какой-либо теме в области прав детей в целях повышения понимания содержания и последствий Конвенции.
In order to enhance understanding of the situation regarding gender equality and to provide an important basis for policy-making, the National Bureau of Statistics (NBS) has edited and released several publications on gender statistics, including Women and Men in Chinese Society, No. 4, published in 2007, and Statistics on the Status of Women and Children, an annual publication since 2008.
В целях повышения понимания ситуации, касающейся гендерного равенства, а также обеспечения важной основы для разработки политики Национальное бюро статистики (НБС) подготовило к печати и выпустило несколько публикаций по гендерной статистике, включая публикацию "Женщины и мужчины в китайском обществе", № 4, 2007 год, и издание "Статистика о положении женщин и детей", ставшее ежегодным с 2008 года.
Advocacy efforts with the media and coordinated activities by the Strategy-based Working Group on Climate Change and Disaster Risk Reduction have contributed to an enhanced understanding of disaster risk reduction as an adaptation tool, including preparation of the guide, "On better terms: a glance at key climate change and disaster risk reduction concepts".
Информационно-разъяснительная работа, проводившаяся совместно с представителями средств массовой информации, и согласованная деятельность рабочей группы по изменению климата и уменьшению опасности бедствий способствовали повышению понимания важности уменьшения опасности бедствий в качестве механизма обеспечения адаптации, включая подготовку руководства под названием "On better terms: a glance at key climate change and disaster risk reduction concepts" (<<На лучших условиях: взгляд на основные концепции изменения климата и уменьшения опасности бедствий>>).
Workshops to provide an open forum for government officials, national institutions and other stakeholders to exchange views and enhance understanding of the trade-environment interface (e.g., multilateral environmental agreement-WTO relationship, ecolabelling, environmental goods and services), (two workshops), (GC.21/14, GC.22/10, GA 57/251, GA 58/218, Johannesburg Plan of Implementation, para. 18), (external: multilateral environmental agreements, UNCTAD, WTO), (internal: Division of Environmental Conventions), (multilateral environmental agreement link: Basel Convention) ***
i) проведение практикумов, обеспечивающих общий форум для правительственных должностных лиц национальных учреждений и других субъектов деятельности в целях проведения обмена мнениями и повышения понимания взаимосвязи торговли и окружающей среды (например, многосторонние природоохранные соглашения - связь с ВТО, экомаркировка, экологические товары и услуги), (два практикума), (СУ.21/14, СУ.22/10, ГА 57/251, ГА 58/218, ВВУР-18), (внешние мероприятия: многосторонние природоохранные соглашения, ЮНКТАД, ВТО), (внутренние мероприятия: Отдел природоохранных конвенций), (связь с многосторонними природоохранными соглашениями: Базельская конвенция)***
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test