Translation for "ends in death" to russian
Translation examples
If they lose their nationality of origin upon acquiring the nationality of their spouses, they risk statelessness in the event that the marriage ends by death or divorce, and may be cut off from the enjoyment of a range of human rights in their country of origin.
Если они утрачивают свое гражданство происхождения при приобретении гражданства их супругов, им грозит опасность безгражданства в случае, если их брак заканчивается смертью супруга или разводом, и они могут быть лишены возможности пользоваться рядом прав человека в своей стране происхождения.
No matter what, love always ends in death.
Как бы то ни было, любовь всегда заканчивается смертью.
Every road ends in death, every friendship, every love.
Каждый путь заканчивается смертью, каждая дружба, каждая любовь.
Any relationship that doesn't end in a breakup ends in death.
Все отношения, которые не заканчиваются расставанием, заканчиваются смертью.
Ernest Hemingway said that every true story ends in death.
Эрнест Хемингуэй говорил, что каждая настоящая история заканчивается смертью.
In my fantasies, a three-way never ends in death.
В моих фантазиях секс втроём никогда не заканчивается смертью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test