Translation examples
There are, however, 200,000 existing endoscopes that use PFOS-containing filters.
Однако существуют и 200 000 эндоскопов, в которых используются содержащие ПФОС фильтры.
Gradual phase-out of existing endoscopes will permit the use of PFOS-free equipment.
Поэтапная ликвидация существующих эндоскопов позволит перейти к использованию оборудования, не содержащего ПФОС.
The old equipment was repaired (1.75 million Euro), i.e. apparatuses for anaesthesia, sterilisers, X-ray machines, scanners, endoscopes.
Было отремонтировано старое оборудование (1,75 млн. евро), то есть аппараты для анестезии, стерилизаторы, рентгеновские аппараты, сканнеры, эндоскопы.
The amount of EUR 1.75 million has been used to repair obsolete equipment (anaesthetic apparatuses, sterilizers, X-ray apparatuses, scanners, endoscopes).
На ремонт устаревшего оборудования (наркозные аппараты, стерилизаторы, рентгеновские аппараты, сканеры, эндоскопы) была истрачена сумма в размере 1,75 млн. евро.
In recent years, within the framework of actions to upgrade the diagnostic imaging and medical equipment, and to introduce progressive techniques and technologies to the health sector for the period of 2007-2008, 90 percent of x-ray machines, and 60 percent of endoscopes in clinical and specialized hospitals as well as the provincial and district hospitals were upgraded, while, in 2009, 2.3 billion tugrugs of investments were made into the modernization of diagnostic and medical equipment at the Mongolian National Center for Mental Health, State Central Second Hospital, Infant Central Sanatorium and the National Pathology Center.
75. В последние годы в рамках мероприятий по модернизации диагностического интроскопического и медицинского оборудования и внедрения прогрессивных методов и технологий в секторе здравоохранения в период 2007−2008 годов было обновлено 90% рентгеновских аппаратов и 60% эндоскопов в клиниках и специализированных госпиталях, а также областных и районных больницах, а в 2009 году было инвестировано 2,3 млрд. тугриков в модернизацию диагностического и медицинского оборудования Монгольского национального центра психического здоровья, Второй государственной центральной больницы, Центрального детского санатория и Национального центра по изучению паталогий.
It's fully endoscopic?
Это полная эндоскопия?
Well, could we get it with an endoscope?
Можем достань эндоскопом?
Followed some pretty tricky endoscopic surgical paths.
Серьёзная работа в плане эндоскопии.
We'll need the endoscope and a tracker
Нам понадобится эндоскоп и датчик.
...the concept of endoscopic, periorbital fibre optics.
...концепция эндоскопии, периобитальное оптическое волокно.
The endoscope showed it was esophagus cancer.
Эндоскопия показала, что у него рак пищевода.
I also did not ask for an endoscopic ultrasound.
Я разве просила делать эндоскопию? Видишь?
Your hernia and previa procedures, our endoscope.
Ваше решение предлежания плаценты и грыжи, наш эндоскоп.
Move. I'll work the laparascope. You mark the spot with the endoscope.
Только... а Вы отметите место эндоскопом.
Either way, he had to use an endoscope or a laparoscope.
В любом случае, он использовал эндоскоп или лапароскоп.
Percutaneous endoscopic gastrostomy;
чрескожной эндоскопической гастростомией;
Endoscopic gynaecological surgery.
- эндоскопическую гинекологическую хирургию.
Percutaneous endoscopic gastroslomy;
- чрескожная эндоскопическая гастросломия;
(f) Surgical, obstetric and endoscopic procedures
хирургические, акушерские и эндоскопические процедуры;
New endoscopic equipment has been purchased for hospitals.
Для больниц закуплено новое эндоскопическое оборудование.
There has been a substantial increase in the number of endoscopic surgical procedures carried out in hospitals.
Значительно возросло число эндоскопических операций в стационарах.
Family doctors directed the persons found problematic as a result of the immune-chemical testing to endoscopes examination.
Семейные врачи назначили лицам с выявленной в результате иммунохимического анализа аномалией эндоскопическое обследование.
Sterilization of women using endoscopic equipment has been introduced but is still insufficiently popular in Russia.
Внедряется метод стерилизации женщин с применением эндоскопической аппаратуры, однако этот метод еще недостаточно популярен в России.
An endoscopic surgery programme (retraining of staff, practical medical care, supply of equipment) is being set up;
Внедряется программа по эндоскопической хирургии (переподготовка кадров, практическая медицинская помощь, оснащение отделения оборудованием).
This is without counting the increasing number of Endoscopic Third Ventriculostomy (ETV) operations, which is an alternative to shunts, with 324 operations executed in 2006.
Помимо этого, возрастает число операций по эндоскопической вентрикулостомии (ЭСВ), которая является альтернативой анастомозу; в 2006 году было сделано 324 такие операции.
Do an upper endoscopic ultrasound.
Сделайте эндоскопический ультразвук.
Former endoscopic surgery tech.
Бывший техник в эндоскопической хирургии.
with any endoscopic examination,
связанный с проведением любой эндоскопической экспертизой,
He worked in endoscopic surgery.
Он работал в эндоскопической хирургии.
I'll be doing the endoscopic ultrasound.
Я пока сделаю эндоскопическое УЗИ.
Dr. Richmond is performing an emergency endoscopic craniotomy.
Доктор Ричмонд проводит срочную эндоскопическую краниотомию.
I call it laparascopic/endoscopic hybrid surgery.
Я называю это лапароскопическо - эндоскопической гибридной хирургией.
Yes, I would do a palliative endoscopic stenting.
Да, я бы провела паллиативное эндоскопическое стентирование.
Endoscopic surgery just to remove the ball, right?
Эндоскопическая операция только, чтобы удалить мячик, правильно?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test