Translation for "end was" to russian
Translation examples
End November-end December 2002
Конец ноября -- конец декабря 2002 года
- But the end was humiliating.
- Но конец был унизительным.
But the ending was there. I knew it.
Ќо конец был неотвратим.
The way The World Ended was a documentary made possible by
"Как миру пришел конец" был документальным фильмом, созданным
A moment ago I knew only that men were dust, and their end was dust.
Секунду назад я знал лишь, что люди - пыль, и их конец был тоже пылью.
He said he could scarcely believe his eyes when I drank from the horn... because the other end was in the sea.
Он едва поверил своим глазам, когда я пил из рога... потому что другой его конец был в море.
One of our own, Ulrich, sacrificed his eternal life and carried the compass out of the valley so that when the end was near you would find it, Seeker, and be led back to us.
Создателям. Один из наших, Ульрих, пожертвовал своей вечной жизни и унес компас из долины так что, когда конец был близок Ты нашел бы его, Искатель, и пришел к нам обратно.
What sort of an end, though? Can it really be the end?
Какой, однако же, конец! Неужели конец?
Will it ever come to an end?
Придет ли ему конец?
This is the end at last.
Теперь и правда конец всему.
That’ll be the end of it.”
И ее могуществу придет конец.
“The world’s about to end.”
– Скоро конец света.
He used to beat her towards the end;
Бивал он ее под конец;
This is my tale, and it is ended now.
А моей сказке конец.
And that is near the end of our tale.
Ну, вот почти что и конец нашей повести.
Once down, that was the end of you.
Кто свалился, тому конец.
No--Gatsby turned out all right at the end;
Нет, Гэтсби себя оправдал под конец;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test