Translation for "end of suffering" to russian
Translation examples
ENDING THE SUFFERING CAUSED BY ANTI-PERSONNEL MINES
ПОЛОЖИТЬ КОНЕЦ СТРАДАНИЯМ ОТ ПРОТИВОПЕХОТНЫХ МИН
He called on the Committee to help end the suffering of the Sahrawi refugees.
Он призывает Комитет помочь положить конец страданиям сахарских беженцев.
A political solution was needed in order to end the suffering and avoid the balkanization of the region.
Необходимо политическое решение ,с тем чтобы положить конец страданиям и избежать "балканизации" региона.
7. Events had proved that humanitarian assistance could not end the suffering of the Bosnian people.
7. Факты свидетельствуют о том, что гуманитарная помощь не может положить конец страданиям боснийского народа.
There is an extremely urgent need to end the suffering of the people there - innocent men, women and children.
Существует острая потребность в том, чтобы положить конец страданиям проживающих там людей: ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей.
The two parties must overcome their differences and work towards peace so as to end the suffering.
Обе стороны должны преодолеть свои разногласия и содействовать достижению мира, с тем чтобы положить конец страданиям.
(b) Continue to seek a peaceful resolution of the crisis in order to end the suffering of the civilian population;
b) продолжить поиски путей мирного урегулирования кризиса, чтобы положить конец страданиям гражданского населения;
Unfortunately, they had only meagre financial and logistical resources to end the sufferings of their people.
К сожалению, они располагают лишь весьма незначительными финансовыми и материальными ресурсами для того, чтобы положить конец страданиям своего населения.
Where local agreements have been negotiated on those terms they indicate a desperate desire to end the suffering.
Заключение на местах соглашений на таких условиях свидетельствует об отчаянном стремлении положить конец страданиям.
My country is currently part of the international effort to end the suffering of the populations of Darfur in the Sudan.
В настоящее время моя страна участвует в международных усилиях, направленных на то, чтобы положить конец страданиям населения Дарфура в Судане.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test