Translation for "encouragements" to russian
Translation examples
Women - assistance at home, encouragement of self-employment, and encouragement of entrepreneurship;
- женщин - помощь на дому, поощрение самостоятельной занятости и поощрение предпринимательства;
to encouraging democracy
в поощрение демократии
Encouraging entrepreneurship
Поощрение предпринимательства
:: Encourage understanding
:: поощрения взаимопонимания;
(a) Encouraging collaboration;
a) поощрение сотрудничества;
Encourage continued operation of existing instrument arrays and encourage new instrument deployments;
Поощрение дальнейшего использования существующих сетей измерительных приборов и поощрение развертывания новых приборов
- encourages youth participation.
- поощрение участия молодежи.
Encouraging a promising student?
Поощрение перспективных учеников?
White people like encouragement.
Белые люди любят поощрение.
That's good encouragement, thanks, Richard.
Отличное поощрение, спасибо, Ричард.
He hardly needs encouragement.
Вряд ли он нуждается в поощрении.
They kind of encourage that here.
Это типа вид поощрения здесь.
That encouragement, pat on his shoulder.
Это поощрение, похлопывание по плечу.
He was enthusiastically encouraging decomposition.
Он был с энтузиазмом поощрения разложения.
Have they contributed to encourage the diligence and to improve the abilities of the teachers?
Содействовали ли они поощрению старательности и улучшению способностей преподавателей?
The law of the country has never given the same direct encouragement to agriculture.
Ее законодательство никогда не оказывало такого же прямого поощрения земледелию.
The value of children is the greatest of all encouragements to marriage.
Тот факт, что дети представляют такую большую стоимость, является величайшим из всех поощрений к браку.
Our ancestors were idle for want of a sufficient encouragement to industry.
Наши предки были праздны ввиду отсутствия достаточного поощрения к производительному труду.
The wages of labour are the encouragement of industry, which, like every other human quality, improves in proportion to the encouragement it receives.
Заработная плата за труд поощряет трудолюбие, которое, как и всякое иное человеческое свойство, развивается в соответствии с получаемым им поощрением.
but there are very few of us who have heart enough to be really in love without encouragement.
Но мало найдется людей настолько великодушных, чтобы любить без всякого поощрения.
For the encouragement of the mining trade, the 5th of William and Mary, c.
В целях поощрения горной промышленности закон, изданный в 5-й год правления Вильгельма и Марии, гл.
Its two great engines for enriching the country, therefore, were restraints upon importation, and encouragements to exportation.
И поэтому двумя главными ее средствами для обогащения страны явились ограничения ввоза и поощрение вывоза.
To give any particular encouragement to the importation of such instruments would interfere too much with the interest of those manufactures.
Предоставление особого поощрения ввозу таких орудий производства слишком нарушало бы интересы этих предприятий.
Though the encouragement of exportation and the discouragement of importation are the two great engines by which the mercantile system proposes to enrich every country, yet with regard to some particular commodities it seems to follow an opposite plan: to discourage exportation and to encourage importation.
Хотя поощрение вывоза и затруднение ввоза представляют собою два главных средства, при помощи которых меркантилистическая система хочет обогащать любую страну, по отношению к некоторым особым товарам она все же, по-видимому, идет противоположным путем: стоит за затруднение вывоза и за поощрение ввоза.
In concluding, he thanked the Prime Minister for his support and encouragement.
В заключение он благодарит премьер-министра за поддержку и ободрение.
Before doing so, I want to thank all of you for valuable support and encouragement.
Но прежде я хочу поблагодарить всех вас за превосходную поддержку и ободрение.
We know how important the support and encouragement of external partners were to us.
Мы знаем, как важны были для нас поддержка и ободрение со стороны внешних партнеров.
Hence I wish to thank you particularly for your encouragement and your support.
И поэтому я хочу особенно поблагодарить вас за ваше ободрение и поддержку.
I am very grateful to acknowledge those words of encouragement and appreciation.
Я чрезвычайно признателен услышать это выражение высокой оценки и ободрения.
In this way, I need more encouragement and good advice during the debate this afternoon.
В этой связи мне нужно от вас больше ободрения и добрых советов в ходе дебатов сегодня пополудни.
It is essential that the peace process should receive the encouragement and support of the international community as a whole.
Важно, чтобы мирный процесс получил ободрение и поддержку международного сообщества в целом.
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Bulgaria for his comments and words of encouragement.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю уважаемого представителя Болгарии за его замечания и за слова ободрения.
Without his encouragement and active involvement in the work of the Meetings it would not have been possible to make much progress.
Без его ободрения и активной вовлеченности в работу совещаний было бы невозможно достичь большого прогресса.
The PRESIDENT: I thank you very much for your statement and for your encouragement to the presidency.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Я весьма благодарен Вам за Ваше выступление и за слова ободрения в адрес Председателя.
It's a silent form of encouragement.
Это молчаливая форма ободрения.
Trust, encouragement, reward, loyalty, satisfaction.
Доверие, ободрение, награда, верность, удовлетворение.
With the proper encouragement, who knows?
Со следующего ободрение, кто знает?
Meredith: I'm so grateful for their encouragement and support.
Я так благодарна за их ободрение и поддержку.
Uh, my folks call them "encouragements."
Мои предки называют такие штуки "ободрениями". "Хочешь увидеть радугу - терпи дождь".
- No, I came by to give you my sincere, heartfelt words of encouragement.
Нет, я пришел, чтобы передать мои искренние слова ободрения.
Just that I'm so grateful for their encouragement and support.
Только то, что я так благодарна за их ободрение и поддержку.
That's what i'm... wondering why i am so generous with encouragement?
Это всё я... знаешь. Возможно, ты думаешь, почему я так щедр на ободрения?
I have been inundated with... with e-mails, advice, encouragement... you know, even gifts.
Я была завалена... электронными сообщениями с советами и ободрениями... и знаете, даже подарками.
He has written this letter of an encouragement and support, for your efforts on her behalf.
Он написал это письмо ободрения и поддержки за Ваши усилия по защите ее интересов.
“You’d better be in Slytherin,” said Snape, encouraged that she had brightened a little.
— Тебе лучше поступать в Слизерин, — сказал Снегг, ободренный этим проблеском.
I didn’t know what that meant, exactly, but I felt encouraged enough to come to the next class.
Что это, собственно, означает, я не понял, однако почувствовал себя достаточно ободренным для того, чтобы прийти и на следующее занятие.
Pulcheria Alexandrovna hurried on, encouraged by his curiosity. “And just at the same time as I sent you that letter, even the same day!
— Представь себе, скоропостижно! — заторопилась Пульхерия Александровна, ободренная его любопытством, — и как раз в то самое время, как я тебе письмо тогда отправила, в тот самый даже день!
Thus encouraged, the buccaneer stepped forth more briskly, and having passed something to Silver, from hand to hand, slipped yet more smartly back again to his companions. The sea-cook looked at what had been given him. «The black spot!
Ободренный этими словами, разбойник ускорил шаг и, сунув что-то Сильверу в руку, торопливо отбежал назад к товарищам. Повар глянул на свою ладонь. – Черная метка!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test