Translation for "encourage economic growth" to russian
Translation examples
Reforms of trade policies could, for instance, encourage economic growth in developing countries.
Реформы торговой политики могут, например, стимулировать экономический рост в развивающихся странах.
Migrant labour, whether skilled or unskilled, was desirable and necessary if States were to recover from the current economic crisis and encourage economic growth.
Труд мигрантов, будь он квалифицированным или неквалифицированным, желателен и необходим для того, чтобы государства могли оправиться от нынешнего экономического кризиса и стимулировать экономический рост.
The combined $1.1 trillion commitment to the international financial institutions will help to restore credit, encourage economic growth, promote global trade and maintain employment.
Обязательство выделить международным финансовым учреждениям в общей сложности 1,1 трлн. долл. США позволит восстановить кредитование, стимулировать экономический рост, развивать глобальную торговлю и обеспечивать занятость.
three dimensions of sustainable development -- economic, social and environmental -- we believe that the effective measures towards inclusive and sustainable industrial development should encompass enhancing productive capacities in a way that supports the structural transformation of the economy; encourages economic growth and the creation of decent jobs; enhances productivity and development, transfer and absorption of technology on mutually agreed terms, infrastructure and technological innovation; advances trade and development, particularly in the small and medium-sized enterprise sector, micro-industries and other new forms of community-based entities; promotes the sustainable use, management and protection of natural resources and the ecosystem services they provide; and supports related research and development.
7. Мы полагаем, что при одновременном обеспечении сбалансированного сочетания всех трех аспектов устойчивого развития - экономического, социального и экологического - эффективные меры, направленные на достижение всеохватывающего и устойчивого промышленного развития, должны включать задачу увеличения производственных мощностей до такого уровня, который способен поддерживать структурные преобразования в экономике; стимулировать экономический рост и создание достойных рабочих мест; повышать производительность и темпы развития, расширять передачу и освоение технологий на взаимно согласованных условиях, внедрение инфраструктур-ных и технологических инноваций; содействовать торговле и развитию, особенно в малом и среднем производственных секторах, микроотраслях и других новых формах производства, опирающихся
While integrating in a balanced way all three dimensions of sustainable development -- economic, social and environmental -- we believe that the effective measures towards inclusive and sustainable industrial development should encompass enhancing productive capacities in a way that supports the structural transformation of the economy; encourages economic growth and the creation of decent jobs; enhances productivity and development, transfer and absorption of technology on mutually agreed terms, infrastructure and technological innovation; advances trade and development, particularly in the small and medium-sized enterprise sector, micro-industries and other new forms of community-based entities; promotes the sustainable use, management and protection of natural resources and the ecosystem services they provide; and supports related research and development.
7. Мы полагаем, что при одновременном обеспечении сбалансированного сочетания всех трех аспектов устойчивого развития - экономического, социального и экологического - эффективные меры, направленные на достижение всеохватывающего и устойчивого промышленного развития, должны включать задачу увеличения производственных мощностей до такого уровня, который способен поддерживать структурные преобразования в экономике; стимулировать экономический рост и создание достойных рабочих мест; повышать производительность и темпы развития, расширять передачу и освоение технологий на взаимно согласованных условиях, внедрение инфраструктурных и технологических инноваций; содействовать торговле и развитию, особенно в малом и среднем производственных секторах, микроотраслях и других новых формах производства, опирающихся на общины; поощрять устойчивое природопользование, применение природоохранных мер, управление природными ресурсами и оказываемые ими экосистемные услуги; и поддерживать связанные с этим научные исследования и опытно-конструкторские работы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test