Translation for "enclosed seas" to russian
Translation examples
Included in the enclosed seas bordering Europe are the Mediterranean, the Baltic and the Black Seas.
К числу замкнутых морей, граничащих с Европой, относятся Средиземное, Балтийское и Черное моря.
Azerbaijan and Kazakstan maintained that the Caspian should be classified under maritime law as an enclosed sea.
Азербайджан и Казахстан считали, что по морскому праву Каспий следует рассматривать как замкнутое море.
His first doctoral thesis, presented in 1977, dealt with "The Mediterranean as an 'enclosed sea' in the New Law of the Sea".
Его первая докторская диссертация, представленная в 1977 году, была посвящена теме "Средиземноморье как "замкнутое море" по новому морскому праву".
Movement of cargo by sea between ports situated in Europe as well as between ports in Europe and ports situated in non-European countries having a coastline on the enclosed seas bordering Europe.
Перевозка грузов морем между портами, расположенными в Европе, а также между портами в Европе и портами, расположенными в неевропейских странах, имеющих прибрежную линию на замкнутых морях, граничащих с Европой.
24. A highly relevant area for regional and subregional cooperation between target countries is the cooperative monitoring of migratory species (such as migratory birds and fish) and of transboundary ecosystems, such as river catchments and enclosed seas.
24. Важнейшей областью субрегионального и регионального сотрудничества для целевых стран является мониторинг мигрирующих видов (например, мигрирующих видов птиц и рыб), а также трансграничных экосистем, таких как речные водосборные бассейны и замкнутые моря.
Declaring the Caspian an enclosed sea would give coastal States the rights to develop subsoil reserves in sectors drawn in accordance with the provisions of the Convention on the Law of the Sea, particularly those relating to the exclusive economic zone. 97/
Объявление Каспия замкнутым морем дало бы прибрежным государствам права на освоение запасов недр в секторах, очерченных в соответствии с положениями Конвенции по морскому праву, в частности касающимися исключительной экономической зоны 97/.
Considering the small area of this enclosed sea, its shallow water and the intensity of the economic activities that take place within that region, especially fishing and hydrocarbon extraction, it is a highly vulnerable zone which has been designated as a "special zone" in 1973/78 International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL Convention).
Учитывая небольшую площадь этого замкнутого моря, незначительную глубину вод и интенсивность экономической деятельности в этом районе, особенно рыболовства и извлечения углеводородов, он представляет собой исключительно уязвимую зону, которая была объявлена "специальной зоной" в Международной конвенции о предупреждении загрязнения сбросами с судов 1973/78 годов (Конвенция МАРПОЛ).
So, to reach the enclosed sea...
Значит, чтобы добраться до закрытого моря...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test