Translation for "enclaves" to russian
Enclaves
noun
Translation examples
B. Enclaved Greek Cypriots
В. Анклав греков-киприотов
No humanitarian access to the enclave has been re-established.
Доступ в анклав для гуманитарной помощи восстановлен не был.
“Isolated tourism enclave” model Easy air access
Наличие модели "Изолированный туристский анклав".
B. Enclaved Greek Cypriots 54 - 66 11
B. Анклав греков-киприотов 54 - 66
Attacks on the enclave of Bihac continue to claim civilian lives.
В результате нападений на Бихачский анклав продолжает гибнуть гражданское население.
7. TNI has confirmed that the INTERFET status of forces arrangement providing for sea and air access to the Oecussi enclave remains in force now that the enclave has passed from Indonesian control.
7. ВСИ подтвердили, что соглашение о статусе сил МСВТ, предусматривающее доступ в анклав Оекусси по морю и воздуху, остается в силе и теперь, когда этот анклав вышел из-под контроля Индонезии.
Orić eventually left the enclave, never to return, in April 1995.
В конечном итоге в апреле 1995 года Орич покинул анклав и больше туда не возвращался.
What conceivable security goal does the enclave enclosing the village of Ras-A-Tira achieve?
Какой разумной цели безопасности служит анклав вокруг деревни РасАТира?
8. On 22 October, INTERFET entered the separate East Timor enclave of Ambino.
8. 22 октября МСВТ вошли в отдельный анклав Восточного Тимора Амбену.
- This is an enclave.
Это и есть анклав.
There's an enclave of the Loire Valley.
Это анклав Долины Луары.
It is forbidden to leave the enclave
Ведь запрещено покидать анклав?
- We live in an enclave, you know.
Знаете, мы живем в некоем подобии анклав.
We mustn't allow it to corrupt the Enclave.
Мы не позволим продуктам технологии засорять Анклав.
An enclave of trustafarians and children of celebrities Who major in drum circles And semiotics, whatever that is.
Анклав для золотой молодежи и детей знаменитостей, большинство из которых играют в драм кружках и занимаются семиотикой, что бы это ни означало.
A decade before the new millennia, my father led 6 families to the Enclave to resume our natural lives.
За десять лет до нового тысячелетия мой отец привел сюда, в Анклав, шесть семей. Чтобы продолжить нашу жизнь по законам природы.
замкнутая группа
noun
Several human rights problems arose for the members of enclaved groups.
Члены этих замкнутых групп сталкиваются с целым рядом проблем в области прав человека.
35. Referring to the problems faced by "enclaved groups", he said that that concept did not have a clear definition.
35. Остановившись на проблемах, с которыми сталкиваются "замкнутые группы", он заявил, что данная концепция не имеет четкого определения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test