Translation for "employers pay" to russian
Translation examples
There is no law against an employer paying more than the required minimum wage.
Законов, запрещающих работодателю платить более высокую заработную плату, чем установленная минимальная, не существует.
All employees, both males and females, pay in 5 per cent of their salary (basic pay plus social benefit), while the employer pays twice that amount.
Все наемные работники - как мужчины, так и женщины - платят 5% своей заработной платы (базовый оклад плюс социальные льготы), а работодатели платят в два раза больше.
Contributions to the scheme are earnings-related where the employer pays 3.25 per cent while the employee pays 1.75 per cent, representing 5 per cent of the employee's consolidated salary.
Взносы в программы зависят от заработка, при этом работодатель платит 3,25 процента, а работник -- 1,75 процента, что составляет 5 процентов общей ставки заработной платы работника.
For the private sector programme and other tiers of Government, the employer pays 10 per cent while the employee pays 5 per cent representing 15 per cent of the employee's basic salary.
Что касается программы для частного сектора и других уровней государственного управления, работодатель платит 10 процентов, а работник 5 процентов, что составляет 15 процентов от базовой ставки заработной платы работника.
Costa Rica indicated that migrants, and particularly illegal migrants, were sometimes treated less favourably than local workers, with employers paying them less than the minimum wage and failing to cover work-related benefits, including insurance.
В сообщении Коста-Рики говорилось, что труд мигрантов, особенно нелегальных, иногда оценивается ниже, чем труд местных трудящихся и что работодатели платят им минимальную заработную плату и отказывают им в соответствующих пособиях, в том числе страховом пособии.
The social insurance contribution of 38.5 per cent is divided between the employer and employee pursuant to the type of insurance, as follows: in case of insurance for sickness, maternity leave, invalidity, family and old-age pensions, the employer pays 23.5 per cent of the gross amount listed in the payroll, whilst the employee pays 9.5 per cent of his gross salary.
192. Взносы по социальному страхованию в размере 38,5% делятся между работодателем и работником в соответствии с типом страхования следующим образом: в случае страхования по болезни, в связи с отпуском по беременности и родам, семейными пенсиями и пенсиями по старости работодатель платит 23,5% от номинальной суммы, указанной в платежной ведомости, а работник - 9,5% от своей номинальной зарплаты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test