Translation for "empirical evidence" to russian
Translation examples
The empirical evidence for these conjectures often remains questionable.
Эмпирические доказательства этих предположений часто вызывают сомнения.
Finally, some empirical evidence exists for the importance of technical and market uncertainty.
И наконец, существуют некоторые эмпирические доказательства значения параметра технической и рыночной неопределенности.
There exists also substantial empirical evidence that the market value of corporations is correlated with their IP stock.
Кроме того, существует немало эмпирических доказательств того, что рыночная стоимость корпораций связана с их пакетом ИС.
Patent Ownership is an appealing variable for whose validity preliminary empirical evidence exists.
Право собственности на патент является интересным показателем, обоснованность использования которого подтверждается предварительными эмпирическими доказательствами.
1. There is growing empirical evidence of the mutually reinforcing relationship between human resources development and sustained economic growth.
Имеется все больше эмпирических доказательств взаимоусиливающих отношений между развитием людских ресурсов и устойчивым экономическим ростом.
94. All the empirical evidence provided above is complemented by the economic analysis of data provided by different sources.
94. Все эмпирические доказательства, приведенные выше, подкрепляются экономическим анализом данных, полученных из различных источников.
It would be beyond the scope of this paper to discuss the preliminary empirical evidence of the importance of all those value drivers in detail.
В настоящем документе не ставится задача подробно рассмотреть предварительные эмпирические доказательства значения всех факторов стоимости.
Some very preliminary empirical evidence exists on the importance of the inventive activity as a value driver for patents.
Существуют и некоторые очень предварительные эмпирические доказательства значения степени изобретательности в качестве одного из факторов стоимости патента.
It is hoped that this will provide a more extensive body of empirical evidence to establish what are the practical benefits of individual petition.
Ожидается, что этот механизм обеспечит более обширные эмпирические доказательства для определения того, какую практическую пользу приносит индивидуальная петиция.
Some preliminary empirical evidence also exists on the validity of patent breadth as a value driver of patents.
Существуют также некоторые предварительные эмпирические доказательства обоснованности использования параметра широты патента в качестве одного из факторов стоимости.
Listen, we have to deal with hard, empirical evidence and facts.
Послушай. Мы должны иметь дело с эмпирическими доказательствами.
I know it's illogical and I have no empirical evidence.
Я знаю, что это нелогично, и у меня нет эмпирических доказательств.
As usual, Dr Freud presents no empirical evidence to substantiate his claim.
- Как обычно, доктор Фрейд не приводит эмпирических доказательств, подтверждающих его заявление.
A new generation of ecologists began to produce empirical evidence that showed that ecosystems did not tend towards stability, that the very opposite was true, that nature, far from seeking equilibrium, was always in a state of dynamic and unpredictable change.
Экологи нового поколения начали приводить эмпирические доказательства, демонстрирующие что экосистемы вовсе не стремятся к стабильности, а как раз совсем наоборот, природа далека от поиска равновесия, всегда находится в динамичном состоянии, и меняется непредсказуемо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test